lyrsense.com

Перевод песни Une vie d'amour (Mireille Mathieu)

Une vie d'amour Рейтинг: 5 / 5    13 мнений


Une vie d'amour

Вечная любовь

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées

Tant des mots d'amour
En nos cœurs étouffés
Dans un sanglot l'espace d'un baiser
Sont restés sourds
À tout, mais n'ont rien changé
Car un au revoir
Ne peut être un adieu
Et fou d'espoir
Je m'en remets à Dieu
Pour te revoir
Et te parler encore
Et te jurer encore

Une vie d'amour
Remplie de rires clairs
Un seul chemin
Déchirant nos enfers
Allant plus loin
Que la nuit
La nuit des nuits

Une vie d'amour
Que l'on s'était jurée
Et que le temps a désarticulée
Jour après jour
Blesse mes pensées
Tant des mots d'amour
Que nos cœurs ont criés
De mots tremblés, de larmes soulignées
Dernier recours
De joies désaharmonisées

Des aubes en fleurs
Aux crépuscules gris
Tout va, tout meurt
Mais la flamme survit
Dans la chaleur
D'un immortel été
D'un éternel été

Une vie d'amour
Une vie pour s'aimer
Aveuglément
Jusqu'au souffle dernier
Bon an mal an
Mon amour
T'aimer encore

Et toujours...

Вечная любовь,
В которой мы клялись,
И которую разрушило время
День за днем
Ранит мои мысли

Столько слов любви
В наших сердцах, задыхающихся
От рыданий во время поцелуя
Остались глухи ко всему, но ничего не изменилось,
Ведь «до свидания»
Не может быть прощанием,
Исполненный безумной надеждой,
Я полагаюсь на Господа,
Чтобы вновь увидеть тебя
И вновь поговорить с тобой
И вновь поклясться тебе…

Вечная любовь,
Наполненная искренним смехом.
Единственный путь,
Избавляющий от адских мук,
Увлекающий в даль
За пределы тьмы,
Самой страшной тьмы.

Вечная любовь,
В которой мы клялись,
И которую разрушило время
День за днем
Ранит мои мысли
Столько слов любви,
О которой кричали наши сердца,
Слова, наполненные дрожью, слезы,
Последняя попытка
Сохранить радость

Цветущий рассвет
В серых сумерках,
Все проходит, все погибает,
Но вновь вспыхивает пламя
В жаре
Бессмертного,
Вечного лета…

Вечная любовь,
Жизнь для того,
Чтобы слепо любить
До последнего вздоха
В радости и горе,
Любовь моя,
Все еще любить тебя

И навсегда…

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

Также эта песня представлена в исполнении:
Charles Aznavour: Une vie d'amour  
Charles Aznavour: Une vie d'amour (version russe)  
Mireille Mathieu, Charles Aznavour: Une vie d'amour  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

День рождения знаменитой Patricia Kaas