lyrsense.com

Перевод песни Vive la France (Mireille Mathieu)

Vive la France Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Vive la France

Да здравствует Франция!

Ceux qui disent que la France
N'est plus vraiment ce qu'elle était
Devraient connaître d'avance
Le fond du cœur des Français
Les Français quoi qu'on en pense
Ont tous la même qualité
Eux peuvent critiquer la France
Mais personne ne doit y toucher

Je me souviens d'une soirée
Où il y avait beaucoup de gens
Ils ont attaqué la France
Je me suis levée carrément
Pour défendre ce que j'aime
C'est ainsi que je réagis
Ça m'a sorti de moi-même
Alors j'ai poussé un cri

Vive la France c'est mon pays oui c'est le mien
Vive la France!
Du monde entier on y revient
Vive la France c'est le pays où je suis née
Vive la France on ne dira jamais assez

Quand je me suis arrêtée
Debout ils ont applaudis
Je savais plus où j'en étais
On était devenu amis
Il n'y avait plus d'invités
Mais le meilleur des publics
Tous ensembles on a chanté
Ce fut un moment magique

Vive la France c'est mon pays oui c'est le mien
Vive la France!
Du monde entier on y revient
Vive la France c'est le pays où je suis née
Vive la France on ne dira jamais assez

On chantait à tue-tête
Les provinces et Paris
On avait le cœur en fête
On chanta leur pays

Un pays et son histoire
Ça se vit et ça s'apprend
Avec ses joies ses déboires
Ses grands ses petits moments
Sa liberté de langage
Sa liberté dans l'action
Son bonheur et son courage
Dans le cri d'une chanson

Vive la France c'est mon pays oui c'est le mien
Vive la France!
Du monde entier on y revient
Vive la France c'est le pays où je suis née
Vive la France on ne dira jamais assez

Vive la France c'est mon pays oui c'est le mien
Vive la France!
Du monde entier on y revient
Vive la France c'est le pays où je suis née
Vive la France on ne dira jamais assez

Те, кто говорит, что Франция
Уже не та, что была,
Должны сначала узнать
Душу французов.
Что бы там ни думали,
Но у всех французов есть общее качество:
Они могут критиковать Францию,
Но никому не позволено к ней прикасаться!

Я вспоминаю одну вечеринку,
Там было много людей,
Они начали нападать на Францию,
Я резко встала,
Чтобы защитить то, что я люблю.
Я так реагирую,
Это получилось само собой
И я воскликнула:

Да здравствует Франция, это моя страна, да, моя!
Да здравствует Франция!
Сюда возвращаются со всего мира!
Да здравствует Франция, страна, где я родилась,
Да здравствует Франция! Мы не устанем это повторять!

Когда я остановилась,
Они аплодировали, стоя,
Я не понимала, что произошло;
Мы стали друзьями,
Гостей больше не было,
Но была лучшая из публик
И мы пели все вместе —
Это было волшебное мгновение:

Да здравствует Франция, это моя страна, да, моя!
Да здравствует Франция!
Сюда возвращаются со всего мира!
Да здравствует Франция, страна, где я родилась,
Да здравствует Франция! Мы не устанем это повторять!

Мы пели изо всех сил
О провинциях и Париже,
В сердце был праздник,
Мы пели об их стране.

Страна и ее история
Проживаются и остаются в памяти
Со своими радостями и разочарованиями,
С важными моментами и мелочами,
С ее свободой слова,
Свободой действия,
Ее счастьем и смелостью
В возгласе одной песни

Да здравствует Франция, это моя страна, да, моя!
Да здравствует Франция!
Сюда возвращаются со всего мира!
Да здравствует Франция, страна, где я родилась,
Да здравствует Франция! Мы не устанем это повторять!

Да здравствует Франция, это моя страна, да, моя!
Да здравствует Франция!
Сюда возвращаются со всего мира!
Да здравствует Франция, страна, где я родилась,
Да здравствует Франция! Мы не устанем это повторять!

Автор перевода — Nadine84
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни