Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Paradis inanimé (Mylène Farmer)

Paradis inanimé

Неодушевленный рай


Dans mes draps de chrysanthèmes
L’aube peine à me glisser
Doucement son requiem
Ses poèmes adorés

Dans mon lit, là, de granit
Je décompose ma vie
Délits, désirs illicites
L’espoir, le rien et l’ennui

Mais pour toujours
Pour l’amour de moi
Laissez-moi mon…

Paradis inanimé
Long sommeil, lovée
Paradis abandonné
Sous la lune, m’allonger
Paradis artificiel
Délétère, moi délaissée
Et mourir d’être mortelle
Mourir d’être aimée

Emmarbrée dans ce lit-stèle
Je ne lirai rien ce soir
Ne parlerai plus, rien de tel
Que s’endormir dans les draps
Du noir

C’est le sombre, l’outre-tombe
C’est le monde qui s’éteind
L’épitaphe aura l’audace
De répondre à mon chagrin

Под покров из хризантем
Рассвет старается тихо
Подбросить мне свой реквием,
Свои любимые стихи.

Здесь, в моём ложе из гранита,
Я разбираю на части свою жизнь:
Проступки, недозволенные желания,
Надежда, пустота и скука.

Но навеки,
Ради моей любви,
Оставьте мне мой..

Безжизненный рай,
Долгий сон, свернувшись клубком.
Покинутый рай.
Я улягусь под луной.
Искусственный, ядовитый рай.
Я покинута.
И я умру от того, что смертна,
Умру от того, что любима.

Замурованная в этом ложе-стеле,
Я не стану ничего читать сегодня,
Не стану больше говорить — ничего нет лучше,
Чем уснуть под покровом
Тьмы.

Здесь мрак, тот свет,
Здесь угасает мир.
Эпитафия дерзнёт
Ответить на мою печаль.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Paradis inanimé — Mylène Farmer Рейтинг: 5 / 5    79 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности