lyrsense.com

Перевод песни Sextonik (Mylène Farmer)

Sextonik Рейтинг: 5 / 5    42 мнений

Слушать весь альбом

Sextonik

Секстоник

Sous tension
Mais pure
Nulle amertume
Un frisson
Sous pression
S’affine
L’endorphine
Compagnon

Sous caution
Des sages
Divine image
De l’addiction
Stimu-stimu-long
Vibrent les origines
Libertines
Libérons... Que j’aime le

Sex sex sex sex sex tonik
Sex sex sex sex sex tonik
Serial joueur un jouet sans cœur
C’est le
Sex sex sex sex sex tonik
Sex sex sex sex sex tonik
Cyber skin serial lover killer

D’ivoire ou de
Jade
Au verre aimable
Un simulacre
Stimule de nacre
Dis-moi comme
J’extase
Sculpté de bois
Réjouis-moi
Rejoue-le

Sex sex sex sex sex tonik
Sex sex sex sex sex tonik
Serial joueur un jouet sans cœur
C’est le
Sex sex sex sex sex tonik
Sex sex sex sex sex tonik
Cyber skin serial lover killer

Под напряжением
Чистым
Совсем нет горечи,
Только дрожь.
Под давлением
Очищается
Эндорфин,
Мой спутник.

По поручительству
Мудрецов
Божественный образ
Этого пристрастия...
Стиму-стиму-длинный!
Подрагивают
Распутные истоки.
Освободим же... Как же я люблю

Секс-секс-секс-секс-секстоник,
Секс-секс-секс-секс-секстоник!
Серийный игрок, бессердечная игрушка.
Это
Секс-секс-секс-секс-секстоник,
Секс-секс-секс-секс-секстоник!
Киберкожа1, серийный убийца любовников.

Из слоновой кости
Или нефрита,
Из приятного стекла...
Симулякр.
Стимулятор из перламутра.
Расскажи мне,
Как я дохожу до исступления...
Ты вырезан из дерева,
Ублажи меня2,
Сыграй ещё раз

Секс-секс-секс-секс-секстоник,
Секс-секс-секс-секс-секстоник!
Серийный игрок, бессердечная игрушка.
Это
Секс-секс-секс-секс-секстоник,
Секс-секс-секс-секс-секстоник!
Киберкожа, серийный убийца любовников.

Автор перевода — atch-ramirez
Страница автора
1) CyberSkin® — материал, разработанный фирмой Topco Sales®, имитирующий человеческую кожу. Используется для изготовления сексуальных игрушек, в том числе фаллоимитаторов, искусственных вагин, кукол.

2) Французское название фаллоимитаторов (godemichet) по одной из версий происходит от латинских слов «gaude mihi», которые переводятся на французский и русский как «réjouis-moi» и «ублажи меня» соответственно.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas