Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Mourir demain (Natasha St-Pier)

Mourir demain

Умереть завтра


Il y a ceux qui prendraient un avion,
D'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermés,
Toi, qu©цest-ce que tu ferais? (bis)
Il y en a qui voudraient revoir la mer,
D'autres qui voudraient encore faire l'amour
Une dernière fois,
Toi, tu ferais quoi?
...et toi, tu ferais quoi?

Si on devait mourir demain,
Qu'est-ce qu'on ferait de plus,
Qu'est-ce qu'on ferait de moins,
Si on devait mourir demain,
Moi, je t'aimerai. .....moi, je t'aimerai.

Il y en a qui referaient leur passé,
Certains qui voudraient boire et faire la fête
Jusqu'au matin,
D'autres qui prieraient....
D'autres qui prieraient...
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisir,
Et d'autres qui voudraient encore partir
Avant la fin,
Toi, qu'est-ce que tu ferais?
...et toi, qu'est-ce que tu ferais?
Si on devait mourir demain,

Qu'est-ce qu'on ferait de plus,
Qu'est-ce qu'on ferait de moins,
Si on devait mourir demain,
Moi, je t'aimerai.....moi, je t'aimerai...
Je t'aimerai

Et toi, dis moi, est ce que tu m'aimeras
Jusqu'à demain et tous les jours d'après
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamais
Si on devait mourir demain,
Moi je t'aimerai...
Moi je t'aimerai...
Est-ce qu'on ferait du mal, du bien,
Si on avait jusqu'à demain,
Pour vivre tout ce qu'on a rêvé
Si on devait mourir demain,
Moi, je t'aimerai......
Moi, je t'aimerai...

Есть те, которые сели бы на самолет,
Другие, которые бы закрылись у себя, закрыв глаза,
Ты, что бы ты сделала?
Ты, что бы ты сделала?
Есть те, которые захотели бы снова увидеть море,
Другие, которые захотели бы еще заняться любовью
В последний раз,
Ты, что бы ты делал?
а ты, что бы ты делал?

Если бы нужно было завтра умереть,
Что бы мы делали больше?
Что бы мы делали меньше?
Если нужно будет завтра умереть,
Я, я буду тебя любить я, я буду тебя любить.

Есть те, которые бы переделали свое прошлое,
Некоторые, которые захотели бы пить и устроить праздник
До утра,
Другие, которые бы молились
Другие, которые бы молились
Те, которым наплевать на это и которые бы предались удовольствию,
И другие, которые бы захотели еще уехать
Перед концом.
Ты, что бы ты делал?
а ты, что бы ты делал?
Если бы нужно было завтра умереть,
Что бы мы делали больше?
Что бы мы делали меньше?
Если нужно будет завтра умереть,
Я, я буду тебя любить я, я буду тебя любить
Я буду тебя любить.

А ты, скажи мне, будешь ли ты меня любить
До завтра и во все последующие дни,
Пусть же ничто, ничто никогда не закончится.
Если нужно будет завтра умереть,
Я, я буду тебя любить
Я, я буду тебя любить
Творили бы мы зло, добро,
Если бы мы до завтра
Могли бы прожить все, о чем мы мечтали,
Если нужно будет завтра умереть,
Я, я буду тебя любить ..
Я, я буду тебя любить

Автор перевода — Jacqueline-Safier

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mourir demain — Natasha St-Pier Рейтинг: 4.1 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности