lyrsense.com

Перевод песни Par cœur (Natasha St-Pier)

Par cœur Рейтинг: 5 / 5    3 мнений


Par cœur

Наизусть

Une bouteille à la mer, un cri qui se perd
Un grain de sable dans l'univers

C'est pas grand chose
Mais c'est tout se qu'on a
C'est pas grand chose
Mais c'est déja ça

Quelques accords sur lesquelles on s'entend
Une mélodie transportée par le vent

C'est pas grand chose
Mais c'est tout se qu'on a
C'est pas grand chose
Mais c'est déja ça

Et dans les yeux de tout le monde
Il y a l'espoir et la lumière
Qu'un jour quelqu'un nous reponde
Au delà des frontières

Un pour l'amour, deux pour l'amitié
Trois pour le jour ou l'on fera la paix
Quatre pour le rêve qu'un jour on se lève
Ensemble pour chanter

Un pour l'amour, deux pour l'amitié
Trois pour le jour ou l'on fera la paix
Quatre pour le rêve qu'un jour on se lève
Ensemble pour s'aimer

C'est pas un mur qui nous arretera
On a deja sauté bien plus haut que ça
On prendra de force et de l'avance
Main dans la main on saisira notre chance

Quand tout les amoureux de l'univers
Chanteront l'hymne de la terre
Tout peut changer en une seconde
Pourvu que quelqu'un nous reponde

Un pour l'amour, deux pour l'amitié
Trois pour le jour ou l'on fera la paix
Quatre pour le rêve qu'un jour on se lève
Ensemble pour chanter

Un pour l'amour, deux pour l'amitié
Trois pour le jour ou l'on fera la paix
Quatre pour le rêve qu'un jour on se lève
Ensemble pour s'aimer

Et parce qu'on s'aime par cœur
On mérite un monde meilleur
Et parce qu'on s'aime par cœur
On mérite un monde en couleur

Un pour l'amour, deux pour l'amitié
Trois pour le jour ou l'on fera la paix
Quatre pour le rêve qu'un jour on se lève
Ensemble pour chanter

Un pour l'amour, deux pour l'amitié
Trois pour le jour ou l'on fera la paix
Quatre pour le rêve qu'un jour on se lève
Ensemble pour s'aimer

Бутылка в море, никем не слышимый крик,
Песчинка в огромной вселенной –

Это немного,
Но это всё, что у нас есть,
Это немного,
Но это уже что-то.

Несколько аккордов, которые объединяют нас,
Мелодия, которую разносит ветер –

Это немного,
Но это всё, что у нас есть,
Это немного,
Но это уже что-то.

В глазах всех людей
Есть искорка надежды,
Что однажды кто-то недосягаемый
Ответит нам.

Один – любовь, два – дружба,
Три – день, когда настанет мир,
Четыре – мечты, что однажды
Мы проснёмся вместе и начнем петь.

Один – любовь, два – дружба,
Три – день, когда настанет мир,
Четыре – мечты, что однажды
Мы проснёмся вместе, чтобы любить друг друга.

Стены не остановят нас –
Мы научились прыгать намного выше них.
Мы наберемся сил и,
Рука об руку, не упустим наш шанс.

Когда все влюбленные вселенной
Запоют гимн земли,
Всё, возможно, изменится за секунду.
Только бы кто-то ответил нам.

Один – любовь, два – дружба,
Три – день, когда настанет мир,
Четыре – мечты, что однажды
Мы проснёмся вместе и начнем петь.

Один – любовь, два – дружба,
Три – день, когда настанет мир,
Четыре – мечты, что однажды
Мы проснёмся вместе, чтобы любить друг друга.

Потому, что мы наизусть любим друг друга,
Мы заслуживаем лучшего мира.
Потому, что мы наизусть любим друг друга,
Мы заслуживаем разноцветного мира.

Один – любовь, два – дружба,
Три – день, когда настанет мир,
Четыре – мечты, что однажды
Мы проснёмся вместе и начнем петь.

Один – любовь, два – дружба,
Три – день, когда настанет мир,
Четыре – мечты, что однажды
Мы проснёмся вместе, чтобы любить друг друга.

Автор перевода — une cheval
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bonne nouvelle

Bonne nouvelle

Natasha St-Pier


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни