lyrsense.com

Перевод песни La fin des étoiles (Niagara)

La fin des étoiles Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


La fin des étoiles

Гибель звёзд

Sur le bord du cratère
Je pense à l'Univers,
Et son mouvement incessant
M'entraîne encore vers l'origine du temps.
Je sais que je ne pourrai pas m'en échapper.
Tel un nuage de fumée,
Je disparaîtrai comme j'aurai existé.

Le jour où la Terre, la Terre s'éteindra,
Il y aura longtemps que je ne serai plus là.
Je ne verrai pas la fin des étoiles,
La vague sans fond du chaos infernal.

Mon amour infini,
À dans une autre vie.
Je ne peux imaginer
Qu'à tout jamais nous finirons séparés.
Je voudrais retrouver ces moments
du passé,
Tout ce que tu m'a donné
Ne pourra rester un souvenir oublié.

Le jour où la Terre, la Terre s'éteindra
Il y aura longtemps que je ne serai plus là.
Je ne verrai pas la fin des étoiles,
La vague sans fond du chaos infernal.

Oh j'ai cherché à entrevoir la lumière,
Le ciel maintenant m'apparaît plus clair.

Le jour où la Terre, la Terre s'éteindra
Il y aura longtemps que je ne serai plus là.
Je ne verrai pas la fin des étoiles,
La vague sans fond du chaos infernal.

Le jour où la Terre, la Terre s'éteindra
Il y aura longtemps que je ne serai plus là.
Je ne verrai pas la fin des étoiles,
La vague sans fond du chaos infernal.

На краю кратера
Я думаю о Вселенной,
И её беспрерывное движение
Опять увлекает меня к началу времён.
Я знаю, что не смогу этого избежать.
Подобно облаку дыма,
Я исчезну так же, как существовала.

В день, когда Земля, Земля угаснет,
Меня давно уже не будет здесь.
Я не увижу гибель звёзд,
Бездонную волну инфернального хаоса.

Моя бесконечная любовь,
До встречи в другой жизни!
Я не могу представить,
Что мы навсегда будем разлучены.
Мне бы хотелось вновь найти те моменты
из прошлого,
Все, что ты мне дал,
Не сможет остаться забытым воспоминанием.

В день, когда Земля, Земля угаснет,
Меня давно уже не будет здесь.
Я не увижу гибель звёзд,
Бездонную волну инфернального хаоса.

О, я старалась ощутить свет,
Небо сейчас показалось яснее.

В день, когда Земля, Земля угаснет,
Меня давно уже не будет здесь.
Я не увижу гибель звёзд,
Бездонную волну инфернального хаоса.

В день, когда Земля, Земля угаснет,
Меня давно уже не будет здесь.
Я не увижу гибель звёзд,
Бездонную волну инфернального хаоса.

Автор перевода — Eliza
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


La vérité

La vérité

Niagara


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни