Les excuses exquises
À trop s'en vouloir on ne sait plus
À quels déboires on avait crus
Pour qu'on se sépare de vue
Trop fiers pour se voir on a conclu
Malgré les arguments perdus
Que nos cœurs avaient disparu
Comme quoi il faudrait que l'on s'avise
Que les excuses se font exquises
Quand c'est le cœur qui les tamise d'amour
Comme quoi il faudrait qu'on se le dise
Que cette envie qui nous attise
Nous rappelle nos terres promises
Faut-il vraiment croire ce temps déchu
Pour le savoir on s'est battu
Si bien que l'orage a tenu
Cette belle histoire qu'on a connue,
Je lui prépare une autre issue
Que cet acharnement déçu
Tu vois il faudrait que l'on s'avise
Que les excuses se font exquises
Quand c'est le cœur qui les tamise d'amour
Tu vois il faudrait qu'on se le dise
Que cette envie qui nous attise
Nous rappelle nos terres promises
Viens par là qu'on se regarde
Sans la rancœur en avant-garde
Sans ces erreurs qui nous lézardent
Car tu vois bien qu'il nous tarde
Qu'on se garde un avenir
A tant se vouloir on ne sait plus
À quels déboires on avait crus
Pour qu'on se sépare de vue
Heureux de se voir on a conclu
Avec les armées disparues
Que nos cœurs étaient revenus
Tu vois il fallait que l'on s'avise
Que les excuses se font exquises
Quand c'est le cœur qui les tamise d'amour
Tu vois il fallait qu'on se le dise
Que cette envie qui nous attise
Nous rappelle nos terres promises
Viens par là qu'on se regarde
Qu'on s'attarde avant de fuir
La rancœur en avant-garde se hasarde
À s'attendrir ces erreurs qui nous lézardent
Nous poignardent le sourire
Mais tu vois bien qu'il nous tarde
Qu'on se garde un avenir
Погрязнув во взаимных упреках, мы уже не знаем,
В какие огорчения мы так поверили,
Что потеряли друг друга из виду.
Слишком гордые, чтобы встретиться, мы решили,
Несмотря на хлипкие доводы,
Что наши сердца перестали биться.
Но все же нам следовало иметь в виду,
Что оправдания становятся убедительными,
Когда сердце смотрит на них сквозь призму любви.
Но все же нам следовало сказать друг другу,
Что желание, которое нас сжигает –
Это напоминание о наших заветных землях.
В самом деле, надо ли считать это время прожитым зря?
Чтобы понять это, мы сцеплялись с тобой
Так яростно, что раздавался гром.
Нашей прекрасной истории, какой мы ее знали,
Я приготовил другой финал –
Не это угрюмое разочарование.
Но все же нам следовало иметь в виду,
Что оправдания становятся убедительными,
Когда сердце смотрит на них сквозь призму любви.
Но все же нам следовало сказать друг другу,
Что желание, которое нас сжигает –
Это напоминание о наших заветных землях.
Подойди ближе, давай посмотрим друг на друга
Не выставляя вперед наше ожесточение,
Позабыв об ошибках, которые нас разъедают.
Потому что ты видишь сама: нам мешает
То, что мы держимся за прошлое.
Нас так влечет друг к другу, что мы уже не знаем,
В какие огорчения мы так поверили,
Что потеряли друг друга из виду.
Счастливые, что наконец встретились, мы решили,
Что наши армии рассеялись,
А наши сердца возродились к жизни.
Но все же нам следовало иметь в виду,
Что оправдания становятся убедительными,
Когда сердце смотрит на них сквозь призму любви.
Но все же нам следовало сказать друг другу,
Что желание, которое нас сжигает –
Это напоминание о наших заветных землях.
Подойди ближе, давай посмотрим друг на друга,
Давай повременим, прежде чем бежать,
Выставив вперед свое ожесточение; попробуем
Принять ошибки, которые нас разъедают,
Убивают наши улыбки.
Потому что ты видишь сама: нам мешает
То, что мы держимся за прошлое.
Понравился перевод?
Перевод песни Les excuses exquises — Nicolas Fraissinet
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений