Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le fleuve (Noir Désir)

Le fleuve

Река


Quand la nuit s'étend, elle se laisse tomber
au hasard
Elle enveloppe et elle sape les carcasses atroces
Et si tu peux te perdre du côté du fleuve
Il te calmera jusqu'à ce que tu ne puisses
plus respirer

Comme elle est belle la ville et ses lumières
seulement pour les fous
Celui qui veut, il la découpe en tableaux
Là c'est l'heure où le silence balance
sur les eaux du fleuve
Le rythme des horloges qui pourrissent

Y'a là-bas cette fille qui enfle son souffle et ses jupes
Ouvertes comme des corolles en suspens
Plus elle danse, plus elle flambe, plus il l'aime, lui,
comme il sent
Que no se puede, la Vida no vale Nada.

Когда ночь нисходит, падая, где придется,
Оплетает, вскрывает каркасы,
Обнажая звериную суть
И если случится на берегу заблудиться,
Река укачает так,
что ты больше не сможешь вздохнуть

Как прекрасен город и блеск огней —
но это для дураков:
Лишь аппликация на черноте небес.
Это час когда тишина качается на водах реки
В ритме часов гниющих, брошенных здесь

Эта девушка, что волнует дыханье – юбка ее
Как раскрытые лепестки, и танец — как пламя, -
И чем ярче, и чем сильней – тем глубже
чувствует он:
Que no se puede, la Vida no vale Nada

Автор перевода — irina vilniete

Que no se puede, la Vida no vale Nada —
Если это невозможно, жизнь ничего не стоит(исп.)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le fleuve — Noir Désir Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.