lyrsense.com

Перевод песни Mélusine (Nolwenn Leroy)

Mélusine Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Mélusine

Мелюзина1

J'ai gardé le silence
Et le secret de ma naissance
Tu ne sais rien de
Mon existence
Mes mystères te fascinent
Je ne suis pas ce que tu vois
Pas ce que tu crois...
Surnaturelle

Si je m'envole, si je m'envole
Et me transforme
Si je m'envole, si je m'envole
Soudainement
A tire d'aile, à tire d'aile...
Tu m'as volé notre éternité

Tu veux lire dans mon âme
Mais notre union
Sera rompue
Si dans mon bain
Tu me vois nue
Mon regard est mortel
Maudit si tu brises le charme
Je redeviens serpent...
Surnaturelle

Et je m'envole, Oh je m'envole
Et me transforme
Et je m' envole, Oh je m' envole
Soudainement
A tire d'aile, à tire d'aile...
Tu m'as surprise
Dans ma vérité

Le désir doit resté
Pour nous le trésor à protéger
Dans ma tour je m'enferme
Et insidieusement
Dans les eaux troubles
Tel un venin
Je deviens...

Celle qui s'envole
Et se transforme
Soudainement
A tire d'aile, à tire d'aile
Très loin de toi,
Éternellement…

Я хранила молчание
И тайну моего рождения,
Ты не знаешь ничего
О моей жизни.
Мои тайны тебя очаровывают,
Я не то, что ты видишь,
Ни того, чему ты веришь...
Сверхъестественная.

Если я взлетаю, если я взлетаю,
И превращаюсь,
Если я взлетаю, если я взлетаю
Внезапно
Расправляя крылья...
Ты крадешь у меня нашу вечность.

Ты хочешь читать по моей душе,
Но наш союз
Будет разорван
Если в моей ванне
Ты видишь меня голой,
Мой взгляд смертелен,
Проклинает, если ты разбиваешь чары,
Я снова стану змеей...
Сверхъестественная.

Если я взлетаю, если я взлетаю,
И меняюсь,
Если я взлетаю, если я взлетаю,
Внезапно
Расправляя крылья...
Ты удивляешь меня
Моей же правдой

Желание должно остаться
Для нас сокровищем, которое надо беречь.
В мою башню я заключаю себя,
Скрываюсь
В мутных водах,
Таких как яд.
Я становлюсь...

Той, кто взлетает
И превращается
Внезапно
Расправляя крылья...
Очень далека от тебя,
Целая вечность…

Автор перевода — Rita
1) Мелюзина (Мелизанда) — фея из кельтских и средневековых легенд, дух свежей воды в святых источниках и реках. Часто изображалась как женщина-змея или женщина-рыба, иногда с крыльями, двумя хвостами. Выходит замуж за смертного, поставив ему условием, чтобы он никогда не видел её в зверином обличье. Когда он застает её в таком виде, бросает его.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни