lyrsense.com

Перевод песни Digicode (Oldelaf)

Digicode Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Digicode

Кодовый замок

Il y avait pour entrer juste un digicode
Deux lettres et dix chiffres incommodes
Un détail que t'avais surement oublié
4 milliards de possibilités

J'ai appelé plusieurs fois, et laissé des messages
Toi tu n'me répondais pas de ton dixième étage
J'ai crié, j'ai pleuré et j'ai balancé même
Un caillou qu'a cassé une fenêtre au troisième

Il y avait pour entrer juste un digicode
Deux lettres et dix chiffres incommodes
Un détail que t'avais surement oublié
4 milliards de possibilités

J'ai quand même vérifié sur mon téléphone
Que t'avais pas laissé avant qu'j'abandonne
Une énigme ou un code, un rebus en bulgare
Mais non juste ce petit mot, "ne soit pas en r'tard"

Il y avait pour entrer juste un digicode
Deux lettres et dix chiffres incommodes
Un détail que t'avais surement oublié
4 milliards de possibilités

Un instant, une lumière m'est apparue forte
Une silhouette légère entrouvrit la porte
C'était juste monsieur Jacques le voisin du trois
Qui m'a mis une claque puis a r'fermé d'vant moi


Bien plus tard, bien plus loin dans cette soirée
J'allais commencer à m'suicider
Une dame très gentille m'a tenu la porte
M'a ouvert le paradis en sorte

J'ai repris goût aux choses et j'ai sourit même
La vie peut être si rose quand quelqu'un vous aime
Je me suis avancé dans le hall plein de charme
Quand j'ai vu quelque chose qui m'a fait fondre en larmes

Il y avait pour entrer juste un interphone...

Tatiana: "Allô ?"
Oldelaf: "Allo Stéphanie ?"
Tatiana: "ah non moi c'est Tatiana"
Oldelaf: "Ah non bah je voulais parler à quelqu'un qui s'appelle Stéphanie dans votre immeuble"
Tatiana: "Ah non c'est pas ici mais vous pouvez monter quand même"
Oldelaf: "Non bah tant pis j'rappelerai"

Oldelaf: "Allô ?"
Monsieur Jacques: "Allô ?"
Oldelaf: "Ah j'suis pas chez Stéphanie ?"
Monsieur Jacques: "Ah c'est encore toi ?"
Oldelaf: "Euh....oh mince non non non c'pas moi !"
Monsieur Jacques: "ça t'as pas suffit tout à l'heure ? Donc si tu veux que j't'en mette une dans l'cornet moi j'descends tout d'suite"
Oldelaf: "Non non non, je ,..je pars"
Monsieur Jacques: "J'arrive"
Oldelaf: "Je pars !"

Voisin: "Oui allo c'est pour quoi ?"
Oldelaf: "Allô Stéphanie ?"
Voisin: "Non"
Oldelaf: "Excusez moi y a pas de Stéphanie chez vous ?"
Voisin: "Non"
Oldelaf: "Et dans l'immeuble vous en connaissez une ?"
Voisin: "Je ne connais pas de ...non"
Oldelaf: "Une Stéphanie au dixième étage"
Voisin: "Non !"
Oldelaf: "Y a bien un dixième étage chez vous ?"
Voisin: "Non !"
Oldelaf: "Chuis bien au numéro quinze de la rue ?"
Voisin: "Non !"
Oldelaf: "Ah c'est p'têt pour ça excusez-moi... au revoir"

На двери подъезда висел кодовый замок,
Две буквы и десять докучливых цифр.1
Мелочь, о который ты, конечно же, забыла —
Четыре миллиарда комбинаций.

Я звонил тебе много раз и оставлял сообщения,
Ты же мне не отвечала со своего десятого этажа.
Я кричал, я рыдал и я даже бросил
Камень, который разбил окно на третьем этаже.

На двери подъезда висел кодовый замок,
Две буквы и десять докучливых цифр.
Мелочь, о который ты, конечно же, забыла —
Четыре миллиарда комбинаций.

Я все же проверил еще раз телефон,
Что ты не оставила, перед тем как я положил трубку,
Подсказку, или код, ребус на болгарском.
Но нет, всего лишь эти пару слов "не опаздывай".

На двери подъезда висел кодовый замок,
Две буквы и десять докучливых цифр.
Мелочь, о который ты, конечно же, забыла —
Четыре миллиарда комбинаций.

В мгновение меня ослепил яркий свет,
Тонкий силуэт приоткрыл дверь.
Это был всего лишь господин Жак, сосед с третьего,
Который дал мне подзатыльник, а потом закрыл дверь у меня под носом.

Ну а намного позже этим вечером,
Когда я начал уже убиваться,
Очень вежливая дама придержала мне дверь,
Пропустив меня таким образом в рай.

Я снова почувствовал вкус к жизни, я даже улыбался,
Жизнь может быть такой замечательной, когда кто-то вас любит.
Я зашел в холл, полный очарования,
Когда увидел то, что заставило меня залиться слезами...

На следующей двери висел домофон...

Татьяна: Алло?
Oldelaf: Алло, Стефани?
Татьяна: Нет, это Татьяна.
Oldelaf: Я хотел бы поговорить с кем-нибудь по имени Стефани из вашего дома.
Татьяна: Здесь таких нет, но вы можете подняться.
Oldelaf: Нет, ну и ладно, я перезвоню.

Oldelaf: Алло?
Господин Жак: Алло?
Oldelaf: А здесь живет Стефани?
Господин Жак: А, это опять ты?
Oldelaf: Черт, нет, нет, нет, это не я!
Господин Жак: Так тебе значит мало было, ну если хочешь еще одного тумака, то я сейчас же спущусь.
Oldelaf: Нет, нет, я уже ухожу.
Господин Жак: Я спускаюсь!
Oldelaf: Я ухожу!

Сосед: Алло, вам кого?
Oldelaf: Алло, Стефани?
Сосед: Нет.
Oldelaf: Извините, а Стефани тут живет?
Сосед: Нет.
Oldelaf: А вашем доме, вы не знаете, есть Стефани?
Сосед: Я не знаю никаких... нет.
Oldelaf: Стефани с десятого этажа.
Сосед: Нет.
Oldelaf: Но в вашем же доме есть десятый этаж?
Сосед: Нет
Oldelaf: Я ведь звоню в дом номер 15?
Сосед: Нет.
Oldelaf: А, вот из-за чего всё это... извините, до свидания.

Автор перевода — sanity65
1) Во Франции в кодовых замках кроме цифр также обычно используются две буквы: A и B

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dimanche

Dimanche

Oldelaf


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни