Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les mains froides (Oldelaf)

Les mains froides

Холодные руки


C'était si beau la rue Monge sous la neige
Et je marchais les deux mains dans les poches
Toutes trouées de mon pantalon beige
Pourquoi d'ailleurs avais-je mis le plus moche

Je t'ai croisé sans vraiment
m'y attendre
Et en même temps on avait rendez-vous
Tu as souris et t'es venue me prendre
Les mains que je planquais dans mon futal à trous.

Je me souviens que j'avais les mains froides
Je tremblotais et j'étais à la traîne
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout tu les laissas dans les tiennes

On a marché vers la rue des écoles
On s'est posé tout au fond d'un bistrot
Je t'exposais une théorie folle
Que par ce temps c'est sympa un thé chaud

Toi tu souriais en plissant tes yeux noirs
Que je voyais même sans les regarder
Tu t'es levée t'as payé au comptoir
Puis t'es venue par les mains me chercher

Je me souviens que j'avais les mains froides
Je tremblotais et j'étais à la traîne
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout tu les laissas dans les tiennes

On est allé dans ta chambre au 6ème
J'avais prévu de te lire des poèmes
T'as mis un vieux disque de Billy Paul
Je me suis tus et j'ai lu les paroles
Il te restait quelques gouttes de Madère
J'ai dis pas trop tu m'as servi un verre
Et au moment où j'allais y goûter
Tu m'as souris et tu m'as embrassé

Je me souviens que j'avais les mains froides
Je tremblotais et je me sentais nul
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout tu les laissas
sous ton pull

Tu m'as dit gars j'aime bien tes manières
Et moi j'ai dit je connais un poème
Tu m'as souris t'as éteint la lumière
Dans mon oreille t'as glissé un je t'aime

J'aurais dû dire un mot tendre et sympa
Mais moi je t'ai juste dit rien du tout
Puis doucement tu t'es collée à moi
Et pour le reste ça n'appartient qu'à nous.

Je me souviens que j'avais les mains froides
Je tremblotais mais je me sentais bien
Tu ne devais pas les trouver si froides
Car malgré tout tu les laissas sur tes seins.

Было так красиво, улица Монж в снегу,
И я шагал, руки в дырявых карманах
Моих бежевых брюк.
И почему только я надел самые ужасные?

Я столкнулся с тобой случайно
и совершенно не был готов к этой встрече,
И в то же время у нас было свидание.
Ты улыбнулась и взяла меня за руки
Которые я прятал в своих дырявых штанах.

Я помню, что у меня были холодные руки,
Меня била дрожь и я был не на высоте.
Должно быть, ты не заметила, какие они холодные,
Ведь несмотря ни на что ты их не отпустила.

Мы пошли в сторону школьной улицы,
Сели в маленьком кафе.
Я изложил тебе безумную теорию
Что в это время горячий чай был бы кстати.

Ты улыбнулась, сощурив свои черные глаза,
Я вижу их, даже когда не смотрю на тебя.
Ты встала и заплатила по счету
А потом твои руки увлекли меня.

Я помню, что у меня были холодные руки,
Меня била дрожь и я был не на высоте.
Должно быть, ты не заметила, какие они холодные,
Ведь несмотря ни на что ты их не отпустила.

Мы пошли в твою комнату на седьмом,
Я подготовил стихи, чтобы прочесть их тебе.
Ты поставила старый диск Билли Поль,
Я замолчал, читая слова.
У тебя оставалось немного Мадеры,
Я сказал: не очень много, ты налила мне стаканчик.
И когда я собирался его попробовать,
Ты улыбнулась и поцеловала меня.

Я помню, что у меня были холодные руки,
Меня била дрожь и я чувствовал себя ничтожеством.
Должно быть, ты не заметила, какие они холодные,
Ведь несмотря ни на что ты их оставила
под своим свитером.

Ты мне сказала: парень, а ты мне нравишься.
А я ответил, что знаю стихотворение.
Ты мне улыбнулась в лучах света,
Ты шепнула мне на ухо: «Я люблю тебя».

Я должен был сказать что-то нежное и ласковое,
Но вместо этого я вообще ничего не сказал.
Потом нежно ты прижалась ко мне,
И с этого момента мир принадлежал только нам.

Я помню, что у меня были холодные руки,
Меня била дрожь, но мне было хорошо.
Должно быть, ты не заметила, какие они холодные,
Ведь несмотря ни на что ты их оставила на своей груди.

Автор перевода — sanity65

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les mains froides — Oldelaf Рейтинг: 4.1 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le monde est beau

Le monde est beau

Oldelaf


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.