home mail rss mobile
Главная Французские Итальянские Испанские Английские Немецкие Саундтреки Форум
Eurovision 2012

Переводы песен Евровидение 2012. В этом году много достойных песен!

A

B

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

T

V

W

Y

Z

Перевод песни Il n'y a que des hommes (Pablo Villafranca)

- +

Il n'y a que des hommes

Есть только люди

On peut toujours tout oublier
Voir la vie passer
Suivre son cours
Chacun de son côté

On peut quand même
Se dire je t'aime
Le temps de se trouver
Si ce qu'on sème
Peut un jour s'élever

Et faire de son mieux pour se regarder
Ouvrir les yeux
Avant de les refermer

Y a pas de gloire et encore moins de héros
Il n'y a que des hommes...
Pas d'histoire
Ou l'amour est en trop
On reçoit ce qu'on donne

Mais ce n'est jamais assez
Quand bien même une seule personne
Attend qu'on l'aime
Attend qu'on l'aime

Y a pas de gloire
Et encore moins de héros
Il n'y a que des hommes...

On peut bien sûr se satisfaire
D'un peu d'amour à faire
Quand rien ne dure
Prendre au moins l'éphémère

On peut encore
D'un même décor
Changer toutes les lumières
Faire d'une aurore
Un autre jour qui se lève

Et faire ce qu'on peut
Pour mieux se connaître
Ouvrir les yeux
Avant de disparaître

Y a pas de gloire et encore moins de héros
il n'y a que des hommes...
Pas d'histoire
Ou l'amour est en trop
On reçoit ce qu'on donne

Mais ce n'est jamais assez
Quand bien même une seule personne
Attend qu'on l'aime
Attend qu'on l'aime

Можно всегда все забыть,
Видеть, как жизнь проходит,
Следовать своему курсу,
Каждый со своей стороны,

Можно все равно
Говорить друг другу "я люблю тебя",
Время найти себя,
Если то, что сеешь,
Может однажды подняться,

И стараться из всех сил открыть глаза,
Чтобы смотреть друг на друга,
Перед тем, как их закрыть

Нет славы, и еще меньше есть героев,
Есть только люди...
Нет истории,
Или любви больше, чем нужно,
Мы получаем то, что даем

Но этого никогда не достаточно,
Даже если один человек
Ждет, когда его полюбят,
Ждет, когда его полюбят

Нет славы,
И еще меньше есть героев,
Есть только люди...

Можно, конечно, довольствоваться
Чуточкой любви, которой занимаешься,
Когда ничего не сохраняется,
Брать хотя бы эфемерное

Можно еще
В тех же декорациях
Изменить весь свет,
Сделать из рассвета
Другой зарождающийся день

И делать то, что можно,
Чтобы лучше понимать друг друга,
Открыть глаза
Перед тем, как исчезнуть

Нет славы, и еще меньше есть героев,
Есть только люди...
Нет истории,
Или любви больше, чем нужно
Мы получаем то, что даем

Но этого никогда не достаточно,
Даже если один человек
Ждет, когда его полюбят,
Ждет, когда его полюбят

Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам


В тексте сообщения желательно оставить e-mail для обратной связи.
Отправить
Рейтинг перевода песни Il n'y a que des hommes: 9.
Рейтинг расчитывается на основе количестве просмотров перевода, прослушиваний песни, и с учетом многих других факторов.

Клипы «Il n'y a que des hommes»

Loading...

Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.

Звездные новости

Il n'y a que des hommes (Pablo Villafranca)
Мне нравится:  Что это? <Встроить>
Скопируйте этот код и используйте его для вставки mp3 плеера с этой песней.

Переводы песен, которые больше всего нравятся нашим посетителям:

26 мая 2012 Финал Евровидение 2012! Не пропустите!