À tout prendre
Entre deux lattes vénitiennes
Je t'observe sous les persiennes
Allongé à l'horizontale
Sur les lamelles où tu t'etales
Derrière le store tu t'exposes
En Vénus tu prends la pose
Enroulée dans un voile transparent
Tu te dévoiles lentement
A tout prendre oh oui je préfère
Ne rien perdre du tout
Plutôt que d'y prendre goût
A tout prendre oh oui je préfère
Ne rien perdre du tout
Plutôt que d'y perdre tout, que d'y perdre tout
Entre deux lattes vénitiennes
Je t'espionne sous les persiennes
Et je frissone à l'idée
De te rejoindre comme l'air et la lumière
Par l'ouverture se glisser
Aider la lumière à caresser
Ta peau douce dans un souffle
Comment pourrais-je y résister?
Et pourtant... et pourtant...
A tout prendre oh oui je préfère...
Между двумя венецианскими планками
Я наблюдаю через жалюзи за тобой,
Лежащей,
Через пластинки, где ты красуешься,
Выставляешь себя за шторой,
Принимаешь позу Венеры.
Завернутая в прозрачное покрывало,
Ты медленно снимаешь покров...
В конечном счете, о да, я предпочитаю
Совсем ничего не брать,
Вместо того, чтобы пристраститься к этому.
В конечном счете, о да, я предпочитаю
Совсем ничего не брать,
Вместо того, чтобы все потерять.
Между двумя венецианскими планками
Я шпионю за тобой через жалюзи,
И я дрожу от мысли
Присоединиться к тебе, как воздух и свет,
Проскользнуть через отверстие,
Помочь свету ласкать
Твою нежную кожу дыханием.
Как бы я мог сопротивляться этому?
И все же... и все же...
Если все взвесить, о да, я предпочитаю...
Понравился перевод?
Перевод песни À tout prendre — Pascal Obispo
Рейтинг: 5 / 5
1 мнений