lyrsense.com

Перевод песни If you go away (Patricia Kaas)

If you go away Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

If you go away

Если ты уйдешь

If you go away on this summer day
Then you might as well take the sun away
All the birds that flew in this summer sky
When our love was new and our hearts were high
When the day was young and the night was long
And the moon stood still
for the night bird's song

If you go away
If you go away
If you go away

But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees, we'll worship the wind
And if you go I'll understand
Leave me just enough love to hold in my hand

If you go away
If you go away
If you go away

If you go away, as I know you must
there'll be nothing left in the world to trust
just an empty room full of empty space
like the empty look I see on your face
I've been the shadow of your shadow
I thought it might have kept me by your side

If you go away
If you go away
If you go away

But if you stay I'll make you a day
Like no day has been or will be again
We'll sail the sun, we'll ride on the rain
We'll talk to the trees, we'll worship the wind
And if you go I'll understand
Leave me just enough love to hold in my hand

If you go away
If you go away
Ne me quitte pas

Если ты уйдешь в этот летний день,
Тогда можешь и солнце прихватить с собой,
Всех птиц, которые летали в этом летнем небе,
Когда наша любовь начиналась, а сердца были окрылены,
Когда день только становился после долгой ночи
И луна застывала неподвижно,
когда птицы пели

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Если ты уйдешь

Но если ты останешься, я создам тебе день
Которого раньше не бывало и не будет
Поплывём к солнцу, прокатимся по дождю
Будем разговаривать с деревьями, поклоняться ветру
А если ты уйдёшь, я всё пойму
Оставь лишь немного любви для меня

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Если ты уйдешь

Если ты уйдёшь — а я уверена, что уйдёшь
В целом мире не на что будет положиться
Просто пустая комната с пустым пространством
Такая же пустая как и твой безразличный взгляд
Я была бы тенью твоей тени
Я думала, это поможет мне удержаться рядом с тобой.

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Если ты уйдешь

Но если ты останешься, я создам тебе день
Которого раньше не бывало и не будет
Поплывём к солнцу, прокатимся по дождю
Будем разговаривать с деревьями, поклоняться ветру
А если ты уйдёшь, я всё пойму
Оставь лишь немного любви для меня

Если ты уйдешь
Если ты уйдешь
Не покидай меня

Автор перевода — А.Белолипецкий

Популярная французская песня "Ne me quitte pas" написана Жаком Брелем в 1959 году. Исполнялась многими артистами и переведена на многие языки.

Marlene Dietrich: Bitte geh nicht fort!  
Dusty Springfield: If you go away  
Julio Iglesias: If you go away  
Patricia Kaas: If you go away  
Shirley Bassey: If you go away  
Terry Jacks: If you go away  
Lucho Gatica: No me dejes, no  
Raimundo Fagner: Não me deixes mais  (На португальском)
Céline Dion: Ne me quitte pas  
Frida Boccara: Ne me quitte pas  
Jacques Brel: Ne me quitte pas  
Johnny Hallyday: Ne me quitte pas  
Patricia Kaas: If you go away  (На английском)
Dalida: Non andare via  

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни