lyrsense.com

Перевод песни Qu'est-ce que tu crois? (Patrick Bruel)

Qu'est-ce que tu crois? Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Qu'est-ce que tu crois?

Что ты думаешь

Mesdames et Messieurs, bonsoir!

Un peu de silence, tout l'monde en place.
L'émission commence : "La Vie en Face"
Monsieur Dupont a tué sa femme.
Notre question : peut-on parler d'un drame?
Il l'aurait frappée avec un tube, il est prêt à l' refaire après la pub.
Tous à vos Minitels : les femmes sont-elles fidèles?
Répondez : vrai ou faux? Réalité tient show...

Qu'est-ce tu crois? Tout c' qu'on dit, tout c' qu'on n' dit pas.
Ce soir, c'est le show de ton choix.
Qu'est-ce que tu crois? Faut s' tenir sur ses gardes, ce soir la télé vous regarde!

Un peu de silence, tout l' monde en place.
L'émission commence : "La Mort en Face".
Ce soir Dupont sort de prison.
Toute notre équipe l'attend depuis vingt ans.
En direct, ce soir son fils se venge... Grâce à qui? Grâce à "Eclair Orange"!
Tous à vos Minitels : faut une fin mais laquelle?
C'est vous qui décidez, l'Audimat va sauter!

Qu'est-ce tu crois? Tout c' qu'on voit, tout c' qu'on voit pas.
Ce soir, c'est le show de ton choix.
Qu'est-ce que tu crois? Faut s' tenir sur ses gardes, ce soir la télé vous regarde!

Mais parfois les sondages sont cruels, votre choix pour moi est sans rappel.
C'est ce soir que j' m'efface, un autre prend ma place.
Mais avant de partir... devant vous j' vais mourir!

Qu'est-ce que tu crois? Regarde-moi ou tue-moi.
Ce soir, c'est le show de ton choix.
Qu'est-ce que tu crois? Je n' suis qu'un papillon, ce soir je meurs dans tes bras!
Qu'est-ce que tu crois? Regarde-moi ou tue-moi.
Ce soir, c'est le show de ton choix.
Qu'est-ce que tu crois? Faut s' tenir sur ses gardes, ce soir la télé nous regarde!
Qu'est-ce que tu crois... Qu'est-ce que tu crois... Qu'est-ce que tu crois ?
Je n' suis qu'un papillon, ce soir je meurs dans tes bras!

"Qu'est-ce que tu crois..."

Дамы и господа, добрый вечер!

Немного тишины. Все на местах
Передача "Жизнь напротив" начинается
Господин Дюпон убил свою жену
Наш вопрос: "Можем ли мы воспринимать это как драму?"
Он ударил её трубой и он готов воспроизвести это для публики
Все ваши Minitels, преданы ли жёны своим мужьям?
Отвечайте: правда это или ложь? Поддержите шоу...

Что ты думаешь? Всё, что ты говоришь, и всё, о чём ты не говоришь
Этим вечером представляется шоу твоего выбора
Что ты думаешь? Необходимо сохранить самообладание под многочисленными взорами
Этим вечером вас покажут по телевидению

Немного тишины. Все на местах
Передача "Смерть в дице..." начинается
Этим вечером Дюпон покидает тюрьму
Всё наше оборудование ожидает этого момента уже 20 лет
Кстати, ваш сын мстит за себя... Благодаря кому? Благодаря "Оранжевой молнии"
Все ваши Minitels : должен быть у истории конец, но какой?
Это вы решили, l'Audimat необходимо казнить!

Что ты думаешь? Всё, что ты видишь, и всё, чего ты не замечаешь,
Этим вечером это будет представлением твоего выбора
Что ты думаешь? Необходимо сохранить самообладание под многочисленными взорами
Этим вечером вас покажут по телевидению

Но иногда исследовани я жестоки, ваш выбор относительно меня не находит о мне отклика
Именно этим вечером я ухожу в сторону, другой занимает моё место
Но прежде чем вы уйдёте... прежде этого, я собираюсь покончить с собой!

Что ты думаешь? Посмотри на меня или убей меня
Именно этим вечером шоу твоего выбора
Что ты думаешь? Я не бабочка. Этим вечером вас покажут по телевидению
Что ты думаешь? Посмотри на меня или убей меня
Именно этим вечером шоу твоего выбора
Что ты думаешь? Необходимо сохранить самообладание под многочисленными взорами
Этим вечером вас покажут по телевидению
Что ты думаешь? Что ты думаешь? Что ты думаешь?
Я не бабочка. Этим вечером смерть в ваших руках

"Что ты думаешь..."

Автор перевода — неизвестен
Указать авторство

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни