Je ne serai jamais ni l'ombre d'un homme Ni le pâle reflet d'un autre que moi Je suis toutes mes failles, mes blessures et mes fautes Je suis ce que tu vois
Je ne serai jamais le héros de tes fables Ni ce beau chevalier dont tu rêves parfois Si je dresse mes bras en murs infranchissables Tu vois je ne suis, Je ne suis que moi
Je ne serai jamais ni prince d'illusion Ni de ces beaux marquis Si brillants et narquois Je suis de mon histoire, de mes passés, de mes passions Je suis ce que je crois
Je ne serai jamais un regret pour mes pères Un de ces baladins à la solde d'un roi Et je veux des enfants toujours fiers D'être fier Je suis ce que je dois
Mais je pourrais, ma belle, si tu le demandais Décrocher les étoiles, te couvrir de soie, Faire enfin de mes bras Le plus beau des palais Mais je ne serai jamais, jamais que moi
Je ne serai jamais, jamais que moi
Я никогда не буду ни тенью другого человека, Ни блёклым отражением кого-то ещё, кроме меня. Я — это все мои недостатки, мои раны, мои ошибки. Я то, что ты видишь.
Я никогда не буду ни героем из твоих сказок, Ни тем прекрасным рыцарем, о котором ты мечтаешь иногда. И если я возвожу из своих объятий неприступную крепость, То ты видишь, что это всего лишь, Это всего лишь я.
Я никогда не буду ни сказочным принцем, Ни одним из тех прекрасных маркизов, Столь блистательных и насмешливых. Я — это моя история, моё прошлое, мои увлечения. Я то, во что я верю.
Я никогда не буду разочарованием для моих родителей, Одним из тех шутов на содержании у короля. И я хочу, чтобы мои дети всегда гордились тем, Что они гордые. Я то, что я должен.
Но я мог бы, моя красавица, если бы ты меня попросила, Сорвать с неба звезду, покрыть тебя шелками, Наконец, превратить мои объятия для тебя В самый прекрасный дворец. Но я всегда, всегда буду лишь самим собой.