lyrsense.com

Перевод песни La chanson d'Hélène (Patrick Fiori)

La chanson d'Hélène Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Слушать весь альбом

La chanson d'Hélène

Песня Элен

Ce soir nous sommes septembre et j'ai fermé ma chambre
Le soleil n'y entrera plus
Tu ne m'aimes plus

Là-haut un oiseau passe comme une dédicace
Dans le ciel

Je t'aimais tant
Il faut se quitter
Les avions partiront sans nous
Je ne sais plus t'aimer

Avant dans la maison j'aimais quand nous vivions
Comme un dessin d'enfant
Tu ne m'aimes plus

Je regarde le soir tomber dans les miroirs
C'est la vie

C'est mieux ainsi
C'était l'amour sans amitié
Il va falloir changer de mémoire
Je ne t'écrirai plus

L'histoire n'est plus à suivre et j'ai fermé le livre
Le soleil n'y entrera plus
Tu ne m'aimes plus

Je ne t'aime plus

Этим вечером наступил сентябрь,
И я закрыл свою комнату, —
Туда больше не проникает солнечный свет.
Ты больше не любишь меня...

Там, высоко, пролетает птица,
Словно посвящение Неба.

Я так тебя любила...
Нам нужно расстаться.
Самолеты улетят без нас,
Я больше не умею любить тебя.

Прежде я так любил нашу жизнь в том доме,
Похожую на рисунок ребёнка.
Ты больше не любишь меня...

Я смотрю, как вечер утопает в зеркалах...
Это — жизнь.

Так будет лучше.
Это была любовь без дружбы.
Пора изменить воспоминания —
Я больше не буду тебе писать.

Незачем больше следить за этим сюжетом,
И я закрываю книгу.
В неё больше не проникает солнечный свет.
Ты меня больше не любишь.

Я больше тебя не люблю...

Автор перевода — Zarina Molova
Оригинальная версия песни вошла в саундтрек к фильму «Мелочи жизни» (1969 г.)

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни