Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mon cœur s'ouvre à ta voix (Petra Berger)

Mon cœur s'ouvre à ta voix

Мое сердце открывается твоему голосу1


Mon cœur s'ouvre à ta voix,
Comme s'ouvrent les fleurs
Aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bien-aimé,
Pour mieux sécher mes pleurs,

Que ta voix parle encore
Dis-moi qu'à Dalila
Tu reviens pour jamais.
Redis à ma tendresse
Les serments d'autrefois,
Ces serments que j'aimais!

Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
Réponds à ma tendresse...

Ainsi qu'on voit des blés
Les épis onduler
Sous la brise légère,
Ainsi frémit mon cœur,
Prêt à se consoler,

À ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
À porter le trépas,
Que ne l'est ton amante
À voler dans tes bras!
À voler dans tes bras

Ah, réponds à ma tendresse
Verse-moi, verse-moi l’ivresse
Réponds à ma tendresse...

Samson, Samson, je t’aime…...

Мое сердце открывается твоему голосу,
Как раскрываются цветы
От поцелуев утренней зари,
Но, о, мой горячо любимый,
Чтобы высушить мои слезы

Пусть твой голос говорит вновь,
Скажи мне, что к Далиле,
Ты вернешься навсегда,
Повторяй моей нежности
Прежние клятвы,
Те клятвы, что я любила!

Ах, ответь на мою нежность
Налей мне, дай мне напиться допьяна
Ответь на мою нежность...

Подобно пшеничным колосьям,
Колышущимся
Под слабым бризом,
Дрожит мое сердце,
Готовое утешиться.

Твоим голосом, который мне дорог.
Стрела не так скора
Нести кончину,
Как молниеносна твоя любовница,
Летя в твоих руках,
Летя в твоих руках.

Ах, ответь на мою нежность
Налей мне, дай мне напиться допьяна
Ответь на мою нежность...

Самсон, Самсон, я тебя люблю...

Автор перевода — Terra

1) В основу песни легла одноименная ария из оперы Камиля Сен-Санса "Самсон и Далила"

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mon cœur s'ouvre à ta voix — Petra Berger Рейтинг: 5 / 5    14 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.