Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tomber les voiles (Philippe Berghella)

Tomber les voiles

Спустить паруса


Est-ce que tu penses à moi
Quand tu t'endors là-bas ?
Quand l'hiver est trop fort dehors
Comment tu dors sans moi ?

Est-ce que l'amour est mort
Quand il s'en va de toi ?
Quand l'hiver est trop fort dehors
Est-ce qu'il revient parfois ?

Tomber les voiles
Des bateaux sans étoile
De l'amour qui fait
Mal, mal, mal, mal
Tomber les voiles

Est-ce que tu penses à moi ?
À ce que je peux faire sans toi ?
Mais sans toi je peux rien faire,
Tu vois, ou alors je veux pas

Est-ce que l'amour est mort
Quand on tient plus debout ?
Parce qu'on n'est plus d'accord
Du tout d'avoir voulu de tout

Et si tu croyais que tout arrive
Que d'un rien on se délivre
Parce qu'il fallait qu'on oublie
J'avais besoin de toi pour survivre
J'avais que ton ombre à suivre
Je la voyais même la nuit

Et si tu croyais que tout s'efface
Viens voir l'amour de ma place
Viens voir si j'ai mal ou pas
Et si tu croyais que le temps remplace
Et change la peur en audace
Il ne l'a pas fait pour moi

Думаешь ли ты обо мне,
Засыпая вдали от меня?
Когда зима за окном слишком холодная,
Как тебе спится без меня?

Неужели любовь умирает,
Когда она покидает тебя?
Когда зима за окном слишком холодная,
Возвращается ли она хоть иногда?

Спустить паруса
На кораблях, потерявших путеводную звезду.
На любви, которая причиняет
Боль,
Спустить паруса.

Думаешь ли ты обо мне?
О том, что я могу делать без тебя?
Но без тебя я ничего не могу,
А, может, не хочу…

Неужели любовь умирает,
Когда становишься чуть более уверенным в себе?
Ведь мы больше не согласны,
Что когда-то хотели всего.

И если ты верила, что все придет,
Что освободиться – так легко,
Ведь нужно было все забыть.
Ты была нужна мне, чтобы жить,
Я следовал лишь за твоей тенью,
Я видел ее даже по ночам.

И если ты верила, что все стирается,
Приди и взгляни на любовь моими глазами,
Приди и взгляни, больно мне или нет.
И если ты верила, что время все стирает
И меняет страх на смелость,
Оно не сделало этого для меня.

Автор перевода — Елена Орлова
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tomber les voiles — Philippe Berghella Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.