lyrsense.com

Перевод песни Les rêves sont en nous (Pierre Rapsat)

Les rêves sont en nous Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Les rêves sont en nous

Мечты не умирают

Tous les rêves, tous les rêves que l'on a partagés
Tous les rêves, tous ces rêves faut pas les oublier
Tout ce qui nous apporte un peu de redoux
Tout ce qui nous importe s'éloigne de nous

Tous les rêves, tous ces rêves, tous ces baisers volés
Tous ces rêves envolés qu'on a abandonné
Et qui nous donnaient l'envie d'aller jusqu'au bout
A présent nous supplient de rester debout

Mais les rêves, tous ces rêves que l'on ne faisait plus
Mais les rêves, tous ces rêves que l'on croyait perdus
Il suffit d'une étincelle pour que tout à coup
Ils reviennent de plus belle, au plus profond de nous...

Aimons les étoiles
Laissons-les filer
Aimons les étoiles

Tous ces rêves, nous élèvent, nous font aimer la vie
Tous ces rêves, ça soulève et ça donne l'envie
L'envie d'un monde meilleur, c'est beau mais facile
De pas commettre trop d'erreurs, c'est bien plus difficile

Car les rêves, car les rêves parfois viennent s'échouer
Et s'achèvent, et s'achèvent devant l'écran d'une télé
Dans un monde qui nous agresse, qui peut vous mettre en pièces
Solitaire dans un trois-pièces, tout ce qu'il nous reste...

C'est d'aimer les étoiles
Laissons-les filer
Aimons les étoiles
Laissons-les, laissons-les, laissons-les filer

Tous les rêves, tous les rêves que l'on a poursuivis
Tous les rêves, tous ces rêves pour un bel aujourd'hui
Et qui nous donnaient l'envie d'aller jusqu'au bout
A présent nous supplient de rester debout

Mais les rêves, tous ces rêves que l'on ne faisait plus
Mais les rêves, tous ces rêves que l'on croyait perdus
Il suffit d'une étincelle pour que tout à coup
Ils reviennent de plus belle, les rêves sont en nous.
Les rêves sont en nous...

Все мечты, все мечты, что когда-то появились у нас,
Все эти мечты, все эти мечты не надо забывать,
Все, что нас согревает,
Все, что важно для нас – отдаляется.

Все мечты, все эти мечты, все украденные поцелуи
Все ускользнувшие мечты, от которых
Мы отказались
И которые давали нам желание идти до конца,
Теперь умоляют нас устоять

Все мечты, которым мы больше не предаемся,
Все мечты, которые мы считали потерянными,
От одной лишь искры возникают в нас с новой силой.

Давайте любить звезды...
Позволим им упасть...
Давайте любить звезды

Все эти мечты нас возвышают, заставляют нас любить жизнь,
Все эти мечты вновь возникают и пробуждают желания,
Желание лучшего мира – это прекрасно, но легко,
Не совершить слишком много ошибок – это гораздо труднее.

Мечты иногда садятся на мель,
Заканчиваются перед экраном телевизора,
В мире, что нас подавляет, что может вас разрушить,
Одному в трехкомнатной квартире,
Все, что остается –

Это любить звезды
Позволим им упасть...
Давайте любить звезды...
Позволим им упасть

Все мечты, все мечты, к которым мы стремились
Все эти мечты, все мечты для прекрасного «сегодня»,
Которые давали нам желание идти до конца,
Теперь умоляют нас устоять

Все мечты, которым мы больше не предаемся,
Все мечты, которые мы считали потерянными,
От одной лишь искры возникают в нас с новой силой.
Мечты не умирают…

Автор перевода — Lemi
Страница автора
Эта же песня в исполнении Salvatore Adamo

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Dazibao

Dazibao

Pierre Rapsat


Треклист (1)
  • Les rêves sont en nous

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

День рождения знаменитой Patricia Kaas