Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Mise au point (Quentin Mosimann)

Mise au point

Подготовка


Bon c'est l'heure où les souvenirs se ramènent
Juste quand le sommeil se met en grève
Le blues en profite pour s'installer
Quelques verres de vin blanc pour exciter le manque
Et on se repasse le film sur un air de romance
On revoit les débuts et on connaît la fin
Oh ! ça c'est mon côté pessimiste.
Je préfère penser que c'est une histoire sans fin
Si ça vous dérange pas trop ? Oh pour une fois !
Bon je laisse tomber le couplet sur l'amour immortel
Ça ne concerne pas grand' monde
Puis de toute façon
La mort d'un amour donne la vie à un autre
Y a déjà moins de soucis à se faire
Tiens ! Le bar-tabac de la rue de Clichy
Où tu t'envoies ton petit crème
J'le connais par cœur
J'peux même le dessiner les yeux fermés

Juste une mise au point
Sur les plus belles images de ma vie
Sur les clichés trop pâles d'une love-story
Sur les tam-tams d'une femme sans alibi
Qui rêve toutes ses nuits
Juste une mise au point
Pour un petit clin d'œil de survie
Pour tous les fous, les malades de l'amour
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi
Juste un p'tit clin d'œil, une mise au point

Nos vacances au soleil, sous les UVB
Dans un institut de beauté
Notre superbe voilier qui a jamais vu la mer
Nos lits improvisés sur un morceau de moquette
Les discussions de fin de soirée chez les copains
Oh oui ! parlons-en des copains
Pour foutre la merde ils sont champions !
Gros plan sur tes yeux quand ils me disent je t'aime
Nos scènes de jalousies qui fatiguent tout le monde
La rue des Bernardins, le square Gambetta
Nos crises de fou rire juste au mauvais moment
Et nos jeux de mots ringards qui ne font rire que nous
Puis, mon premier rendez-vous dans un night-club désert
Avec la bonne copine qui veut pas tenir la chandelle
Et qui se tire en râlant

Juste une mise au point
Sur les plus belles images de ma vie
Sur les clichés trop pâles d'une love-story
Sur les tam-tams d'une femme sans alibi
Qui rêve toute ses nuits
Juste une mise au point
Pour un petit clin d'œil de survie
Pour tous les fous, les malades de l'amour,
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi,
Juste un p'tit clin d'œil, une mise au point.

Juste une mise au point
Pour un petit clin d'œil de survie
Pour tous les fous, les malades de l'amour,
Pour toutes les victimes du romantisme, comme moi,
Juste un p'tit clin d'œil, une mise au point.

Juste une mise au point...

Прекрасный миг - когда воспоминания сходятся
Точно, когда сон исчезает
Блюз к этому полезен чтобы украсить
Несколько стаканов белого вина, пробуждающих отсутствие
И сглаживающий фильм о атмосфере романса
Вновь увидим начала и узнаем о конце
Ой! это это - моя пессимистическая сторона.
Я предпочитаю подумать, что это - бесконечная история
Если это вас беспокоит не чересчур? Ой на этот раз!
Прекрасно я исполняю куплет о бессмертной любви
Это не касается большого мира
Затем во всяком случае
Смерть любви начинает жизнь другую
В которой меньше забот которые надо делать себе
Держись! Бар-табак улицы Клиши
Куда ты отправляешь твоего кремового малыша
Я его знаю как самого себя
Я могу его нарисовать даже зажмурившись

Как будто подготовка
К самым красивым картинам моей жизни
На бледным штампах развернувшаяся история любви
На тамтамах женщина без алиби,
Мечтающая о каждой ночи
Как будто подготовка
Для маленького момента самосохранения
Для всех сумасшедших, больных любовью,
Для всех жертв романтизма, таких же как я,
Как будто маленькое подмигивание, подготовка.

Наши каникулы на солнце, под UVB
В Институте красоты
Наш великолепный парусник, который никогда не видел море
Наши постели, исполненные куском паласа
Дружеские разговоры под вечер
Ой да! давайте будем разговаривать с друзьями
Делать дерьмо - в этом они чемпионы!
Большие планы в твоих глазах, когда они мне говорят что я тебя люблю
Наши сцены зависти, которые утомляют весь мир
Улица бернардинцев, сквер Гамбетта
Наши кризисы справедливого безудержного смеха в плохой момент
И наши бездарные шутки, которые смешат только нас
Затем, моя первая встреча в пустом ночном клубе
С лучшей подругой, которая не хочет держать свечу
И которая выпутывается хрипя

Как будто подготовка
К самым красивым картинам моей жизни
На бледным штампах развернувшаяся история любви
На тамтамах женщина без алиби,
Мечтающая о каждой ночи
Как будто подготовка
Для маленького момента самосохранения
Для всех сумасшедших, больных любовью,
Для всех жертв романтизма, таких же как я,
Как будто маленькое подмигивание, подготовка.

Как будто подготовка
Для маленького момента самосохранения
Для всех сумасшедших, больных любовью,
Для всех жертв романтизма, таких же как я,
Как будто маленькое подмигивание, подготовка.

Как будто подготовка...

Автор перевода — Роман К.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Mise au point — Quentin Mosimann Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.