Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Monsieur Marcel (Renan Luce)

Monsieur Marcel

Господин Марсель


Monsieur Marcel est fossoyeur
Comme il y en a beaucoup ailleurs
Mais son sommeil est élastique
Il est narcoleptique

Il n'est pas rare qu'entre deux mottes
Il s'endorme droit dans ses bottes
Ça ne gêne que les survivants
De revenir le jour suivant

Mais tout bien pesé
S'il faut creuser
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelle?
Mais tout bien pesé
S'il faut creuser
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelleteuse?

Il a le menton en galoche
À force de dormir sur sa pioche
Et les paupières toutes en ovales
Lourdes comme une pierre tombale

Ici on connaît la rumeur
Mieux vaut prévenir quand on meurt
Mais sans entrer dans les détails
Tout dépendra de ta taille

Mais tout bien pesé
S'il faut creuser
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelle?
Mais tout bien pesé
S'il faut creuser
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelleteuse?

Quitte à dormir sous la bruyère
Près du canal
J'préfère me savoir dans un gruyère 2
Artisanal.
Moi j'veux un M'sieur Marcel
Pour creuser ma parcelle

Hier la veuve d'un général
Qui avait cru entendre des râles
A fait rouvrir le monument.
Tout ça pour quelques ronflements

Il faut croire qu'avoir des galons
Donne à sa veuve le bras long.
Il a suffi qu'elle le déploie.
Monsieur Marcel n'a plus d'emploi

Mais vieille rombière
Pour ta mise en bière
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelle?
Mais vieille rombière
Pour ta mise en bière
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelleteuse?

Quitte à dormir sous la bruyère
Près du canal
J'préfère me savoir dans un gruyère
Artisanal.
Moi j'veux un M'sieur Marcel
Pour creuser ma parcelle

Mais tout bien pesé
S'il faut creuser
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelle?
Mais tout bien pesé
S'il faut creuser
Préfères-tu qu'on creuse
À la pelleteuse?

Господин Марсель — могильщик.
Таких, как он, немало.
Но он чрезвычайно сонлив:
Он нарколептик 1.

Нередко между двух могил
Он засыпает стоя, прямо в сапогах.
Впрочем, это мешает только тем, кто еще жив,
Вернуться на следующий день.

Но, хорошенько все взвесив,
Если надо копать –
Хочешь ли ты, чтобы копали
Лопатой?
Но, хорошенько все взвесив,
Если надо копать –
Хочешь ли ты, чтобы копали
Экскаватором?

У него выступающий вперед подбородок
Из-за того, что он постоянно спит на заступе,
И веки, отекшие и тяжелые,
Как надгробные камни.

Здесь ходят слухи,
Что о смерти надо предупреждать заранее.
Но, в общем, не входя в детали,
Все будет зависеть от твоего роста.

Но, хорошенько все взвесив,
Если надо копать —
Хочешь ли ты, чтобы копали
Лопатой?
Но, хорошенько все взвесив,
Если надо копать —
Хочешь ли ты, чтобы копали
Экскаватором?

Даже если мне придется спать среди вереска,
Возле канала,
Я хочу стать известным
Сыроделом.
И я хочу, чтобы какой-нибудь господин Марсель
Копал мой клочок земли.

Вчера одна генеральская вдова,
Которой послышались хрипы,
Велела открыть склеп —
И все это из-за небольшого похрапывания.

А надо знать, что благодаря генеральским нашивкам
У вдовы были длинные руки.
Ей было достаточно сделать знак —
И у господина Марселя нет больше работы.

Но послушай, старая карга,
Когда придет время тебя хоронить,
Хочешь ли ты, чтобы копали
Лопатой?
Но послушай, старая карга,
Когда придет время тебя хоронить,
Хочешь ли ты, чтобы копали
Экскаватором?

Даже если мне придется спать среди вереска,
Возле канала,
Я хочу стать известным
Сыроделом.
И я хочу, чтобы какой-нибудь господин Марсель
Копал мой клочок земли.

Но, хорошенько все взвесив,
Если надо копать —
Хочешь ли ты, чтобы копали
Лопатой?
Но, хорошенько все взвесив,
Если надо копать —
Хочешь ли ты, чтобы копали
Экскаватором?

Автор перевода — Tatyana Polla

1] Нарколепсия — заболевание нервной системы, связанное с нарушением сна (непреодолимая сонливость, внезапное засыпание, внезапная утрата мышечного тонуса при ясном сознании, галлюцинации).]
2] Грюйер (фр. gruyère) — традиционный швейцарский сыр, производимый в округе Грюйер в Швейцарии]

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Monsieur Marcel — Renan Luce Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni