Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Fatigué (Renaud)

Fatigué

Я устал


Jamais une statue ne sera assez grande
Pour dépasser la cime du moindre peuplier
Et les arbres ont le coeur infiniment plus tendre
Que celui des hommes qui les ont plantés
Pour toucher la sagesse qui ne viendra jamais
Je changerai la sève du premier olivier
Contre mon sang impur d'être civilisé
Responsable anonyme de tout le sang versé

Fatigué, fatigué
Fatigué du mensonge et de la vérité
Que je croyais si belle, que je voulais aimer
Et qui est si cruelle que je m'y suis brûlé
Fatigué, fatigué

Fatigué d'habiter sur la planète Terre
Sur ce brin de poussière, sur ce caillou minable
Sur cette fausse étoile perdue dans l'univers
Berceau de la bêtise et royaume du mal
Où la plus évoluée parmi les créatures
A inventé la haine, le racisme et la guerre
Et le pouvoir maudit qui corrompt les plus purs
Et amène le sage à cracher sur son frère

Fatigué, fatigué
Fatigué de parler, fatigué de me taire
Quand on blesse un enfant, quand on viole sa mère
Quand la moitié du monde en assassine un tiers
Fatigué, fatigué

Fatigué de ces hommes qui ont tué les indiens
Massacré les baleines, et bâillonné la vie
Exterminé les loups, mis des colliers aux chiens
Qui ont même réussi à pourrir la pluie
La liste est bien trop longue de tout ce qui m'écoeure
Depuis l'horreur banale du moindre fait divers
Il n'y a plus assez de place dans mon coeur
Pour loger la révolte, le dégoût, la colère

Fatigué, fatigué
Fatigué d'espérer et fatigué de croire
A ces idées brandies comme des étendards
Et pour lesquelles tant d'hommes ont connu l'abattoir
Fatigué, fatigué

Je voudrais être un arbre, boire à l'eau des orages
Pour nourrir la terre, être ami des oiseaux
Et puis avoir la tête si haut dans les nuages
Pour qu'aucun homme ne puisse y planter un drapeau
Je voudrais être un arbre et plonger mes racines
Au coeur de cette terre que j'aime tellement
Et que ces putains d'hommes chaque jour assassinent
Je voudrais le silence enfin et puis le vent

Fatigué, fatigué
Fatigué de haïr et fatigué d'aimer
Surtout ne plus rien dire, ne plus jamais crier
Fatigué des discours, des paroles sacrées
Fatigué, fatigué
Fatigué de sourire, fatigué de pleurer
Fatigué de chercher quelques traces d'amour
Dans l'océan de boue où sombre la pensée
Fatigué, fatigué, fatigué, fatigué

Никогда ни единой из статуй не стать
Выше самого скромного из тополей.
Есть сердца у людей, только нам ли не знать,
Что сердца у деревьев гораздо нежней!
Ища мудрости, жажду с оливой родства,
Я волью ее сок в свои вены – взамен
Грязной крови культурненького существа,
Анонимного автора войн и измен!

Я устал, я устал...
Я устал и от лжи, и от правды устал,
Хоть ее я любил и прекрасной считал...
Но крутой ее нрав я, обжегшись, узнал!
Я устал! Я устал!

Устал жить на Земле, на планете своей,
На ничтожной пылинке во тьме ледяной,
На фальшивой звезде, в царстве пут и цепей,
В вечной глупости жить, в колыбели чумной,
Где разумнейший из всех созданий творца
Изобрел и расизм, и убийц ремесло,
И проклятую власть – без души, без лица,
Что, чистейших сожрав, сеет подлость и зло!

Я устал, я устал...
Я устал говорить, но устал и молчать,
Когда ранят ребенка, насилуют мать
И полмира стремится в убийство играть!
Я устал! Я устал!

Я устал от людей, что загадили жизнь:
Разогнали индейцев, китов извели,
Истребили волков, до морей добрались,
Даже дождь отравить ухитриться смогли.
Длинен список всех ужасов нынешних дней,
Начиная с банальных теленовостей –
Мое сердце, наверно, уже не вместит
Весь мой гнев, возмущение, горечь и стыд!

Я устал, я устал…
Я устал от надежды, от веры устал,
От идей, что знаменам подобны порой:
С ними люди на бойню шагают толпой…
Я устал! Я устал!

Как хочу я быть деревом, птиц привечать,
Хочу в ливнях купаться и с ветром дружить,
А макушкою тучи хочу подпирать,
Чтоб никто не сумел туда флаг водрузить!
Как хочу я быть деревом, прямо вот тут,
Всей душой и корнями в любимой земле –
В той, которую люди всё травят и жгут,
Землю-мать не жалея во злобе и зле.

Я устал! Я устал!
Я устал ненавидеть, устал и любить,
И нет смысла ни петь, ни шептать, ни кричать,
Ведь словам уже все разучились внимать…
Я устал! Я устал!
Я устал улыбаться, я плакать устал
И любви – хоть намеки – по свету искать:
Ее топят в грязи! И опять! И опять!..
Я устал! Я устал! Я устал! Я устал!


Musique: Renaud Séchan, Franck Langolff, paroles: Renaud Séchan 1985

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Fatigué — Renaud Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Mistral gagnant

Mistral gagnant

Renaud


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.