Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Hexagone (Renaud)

Hexagone

Шестиугольник1


Ils s´embrassent au mois de Janvier,
car une nouvelle année commence,
mais depuis des éternités
l´a pas tell´ment changé la France.
Passent les jours et les semaines,
y a qu´le décor qui évolue,
la mentalité est la même :
tous des tocards, tous des faux culs.

Ils sont pas lourds, en février,
à se souvenir de Charonne,
des matraqueurs assermentés
qui fignolèrent leur besogne,
la France est un pays de flics,
à tous les coins d´rue y´en a 100,
pour faire régner l´ordre public
ils assassinent impunément.

Quand on exécute au mois d´mars,
de l´autr´ côté des Pyrénées,
un anarchiste du Pays basque,
pour lui apprendre à s´révolter,
ils crient, ils pleurent et ils s´indignent
de cette immonde mise à mort,
mais ils oublient qu´la guillotine
chez nous aussi fonctionne encore.

Etre né sous l´signe de l´hexagone,
c´est pas c´qu´on fait d´mieux en c´moment,
et le roi des cons, sur son trône,
j´parierai pas qu´il est all´mand.

On leur a dit, au mois d´avril,
à la télé, dans les journaux,
de pas se découvrir d´un fil,
que l´printemps c´était pour bientôt,
les vieux principes du seizième siècle,
et les vieilles traditions débiles,
ils les appliquent tous à la lettre,
y m´font pitié ces imbéciles.

Ils se souviennent, au mois de mai,
d´un sang qui coula rouge et noir,
d´une révolution manquée
qui faillit renverser l´Histoire,
j´me souviens surtout d´ces moutons,
effrayés par la Liberté,
s´en allant voter par millions
pour l´ordre et la sécurité.

Ils commémorent au mois de juin
un débarquement d´Normandie,
ils pensent au brave soldat ricain
qu´est v´nu se faire tuer loin d´chez lui,
ils oublient qu´à l´abri des bombes,
les Francais criaient «Vive Pétain»,
qu´ils étaient bien planqués à Londres,
qu´y avait pas beaucoup d´Jean Moulin.

Être né sous l´signe de l´hexagone,
c´est pas la gloire, en vérité,
et le roi des cons, sur son trône,
me dites pas qu´il est portugais.

Ils font la fête au mois d´juillet,
en souv´nir d´une révolution,
qui n´a jamais éliminé
la misère et l´exploitation,
ils s´abreuvent de bals populaires,
d´feux d´artifice et de flonflons,
ils pensent oublier dans la bière
qu´ils sont gouvernés comme des pions.

Au mois d´août c´est la liberté,
après une longue année d´usine,
ils crient : «Vive les congés payés»,
ils oublient un peu la machine,
en Espagne, en Grèce ou en France,
ils vont polluer toutes les plages,
et par leur unique présence,
abîmer tous les paysages.

Lorsqu´en septembre on assassine,
un peuple et une liberté,
au cœur de l´Amérique latine,
ils sont pas nombreux à gueuler,
un ambassadeur se ramène,
bras ouverts il est accueilli,
le fascisme c´est la gangrène
à Santiago comme à Paris.

Être né sous l´signe de l´hexagone,
c´est vraiment pas une sinécure,
et le roi des cons, sur son trône,
il est français, ça j´en suis sûr.

Finies les vendanges en octobre,
le raisin fermente en tonneaux,
ils sont très fiers de leurs vignobles,
leurs «Côtes-du-Rhône» et leurs «Bordeaux»,
ils exportent le sang de la terre
un peu partout à l´étranger,
leur pinard et leur camembert
c´est leur seule gloire à ces tarés.

En Novembre, au salon d´l´auto,
ils vont admirer par milliers
l´dernier modèle de chez Peugeot,
qu´ils pourront jamais se payer.
la bagnole, la télé, l´tiercé,
c´est l´opium du peuple de France,
lui supprimer c´est le tuer,
c´est une drogue à accoutumance.

En décembre c´est l´apothéose,
la grande bouffe et les p´tits cadeaux,
ils sont toujours aussi moroses,
mais y a d´la joie dans les ghettos,
la Terre peut s´arrêter d´tourner,
ils rat´ront pas leur réveillon;
moi j´voudrais tous les voir crever,
étouffés de dinde aux marrons.

Être né sous l´signe de l´hexagone,
on peut pas dire qu´ça soit bandant
si l´roi des cons perdait son trône,
y aurait 50 millions de prétendants.

В январе люди обнимаются
В связи с началом нового года,
Но за целую вечность
Его приход почти не изменил Францию.
Идут дни, недели,
Меняется лишь внешняя картина,
Менталитет остается прежним:
Все кругом бездари, все лицемеры.

В феврале совсем не трудно
Вспомнить события у станции Шаронн2,
Когда проклятые головорезы
Безупречно отработали,
Франция — страна ментов,
Их на каждом углу по сотне,
Чтобы везде царил общественный порядок
Они убивают совершенно безнаказанно.

В марте, когда казнят
По ту сторону Пиренеев,
Анархиста из страны Басков,
Чтобы научить его, как правильно бунтовать,
Они плачут, рыдают, негодуют,
По поводу этого мерзкого убийства,
Но забывают, что гильотина
У нас до сих пор в ходу3.

Быть рожденным под знаком шестиугольника,
Сейчас отнюдь не самое лучшее,
И царь идиотов на троне,
Я бы не поставил на то, что он — немец.

В апреле нам говорят
По телевизору, в газетах
Чтобы мы не одевались легко4,
Что весна придёт совсем скоро,
Старые принципы шестнадцатого века,
И глупые древние традиции
Они используют до последней буквы,
Как мне жаль этих глупцов.

В мае они вспоминают
Пролитую кровь, красную и черную,
Неудавшейся революции5,
Которая едва не повернула ход истории,
Я хорошо помню этих овец,
Напуганных свободой,
Которые миллионами пошли голосовать
За порядок и безопасность.

В июне они отмечают день
Высадки в Нормандии,
Они думают о храбром американском солдате6
Который родился, чтобы быть убитым далеко от дома,
Они забывают, что прячась в бомбоубежищах
Французы кричали «Да здравствует Петен!7»
Которого надежно упрятали в Лондоне,
Чего нельзя было сказать о Жане Мулене8.

Быть рожденным под знаком шестиугольника,
Не слава, по правде говоря,
И царь идиотов на троне,
Не говорите, что он — португалец.

В июле празднуют
И вспоминают революцию те,
Кто никогда не искоренял
Бедность и эксплуатацию
Они пьют, танцуют народные танцы,
Устраивают фейерверки, грохот оркестров,
И считают, что под пиво забудут,
Что они правители в звании простых пешек.

Месяц август — это свобода
После года работы на фабрике.
Они кричат «Да здравствует оплачиваемый отпуск!»
Почти забывают свой станок
В Испании, Греции и Франции,
Поедут загрязнять все пляжи вокруг,
Лишь самим их присутствием,
И портить окружающий пейзаж.

В сентябре, когда убивают
Народ и свободу,
В самом сердце Латинской Америки9,
Совсем немногие кричат,
Чтобы отозвать посла,
Его принимают с распростертыми объятиями,
Фашизм — та же гангрена,
Что в Сантьяго, что в Париже.

Быть рожденным под знаком шестиугольника,
Это действительно не синекура,
И царь идиотов на троне,
Это — француз, я уверен.

Октябрь — это сбор урожая,
В бочках бродит виноград,
Они очень горды своими виноградниками,
«Кот-дю-Роном» и Бордо,
Отправляют на экспорт кровь земли
Почти по всему миру
Красное вино и камамбер
Свою единственную гордость в подпорченном виде.

В ноябре, в автосалоне,
Тысячи людей будут восхищаться
Последней моделью от Пежо,
Которую никогда не смогут себе позволить.
Автомобиль, телевизор, тройной выигрыш,
Это — опиум для народа Франции,
Чтобы его подавить, его нужно убить,
Это — наркотик, вызывающий зависимость.

Декабрь — это вершина,
Большая еда и мелкие подарки,
Они всегда достаточно угрюмы,
Но в гетто есть и радость:
Пусть остановится земля,
Но они не пропустят свой рождественский ужин;
Мне бы хотелось увидеть, как они лопнут,
Давясь индейкой с каштанами .

Быть рожденным под знаком шестиугольника,
Нельзя сказать, что это возбуждает,
Если царь идиотов потеряет трон,
На него найдется 50 миллионов претендентов.

Автор перевода — Vladimir Antushev
Страница автора

1) Как известно, «шестиугольником» называют Францию за сходство её формы на карте с этой геометрической фигурой
2) Рено имеет в виду разгон полицией демонстрации противников войны в Алжире 8 февраля 1962 возле станции метро Шаронн
3) Смертная казнь была отменена спустя 6 лет после написания песни
4) Отсылка к поговорке: «En avril ne te découvre pas d'un fil, en mai fais ce qui te plaît» — означает примерно, «не одевайся в апреле легко, а в мае делай, что хочешь»
5) Речь идет о победе правых в муниципальных выборах после событий мая 1968 года, массовых беспорядках, которые привели к отставке президента Шарля де Голля
6) ricain — сокр. от Americain (американский)
7) Анри-Филипп Петен в 1940—1944 годах возглавлял авторитарное коллаборационистское правительство Франции
8) Жан Мулен — герой французского движения Сопротивления времён Второй мировой войны
9) В сентябре 1973 года в Чили пришел к власти генерал Пиночет

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hexagone — Renaud Рейтинг: 5 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Amoureux de Paname

Amoureux de Paname

Renaud


Треклист (1)
  • Hexagone

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.