lyrsense.com

Перевод песни Une histoire (Richard Cocciante)

Une histoire Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Une histoire

История

Amour, amour, écoute-moi
Je vais te raconter mon rêve
La folle histoire de ce poète
Qui voulait te retrouver
De ce poète qui vola au-delà des nuages
Mais le soleil lui brula les ailes
Et l'on vit une pluie de paroles
Et maintenant, je sais pourquoi
je t'écris ces poèmes
Amour, amour, écoute-moi
Je vais te raconter mon rêve
La folle histoire d'un musicien
qui voulait te retrouver
Il traversa les océans en chantant ses ballades
Et l'on vit le plus grand
des naufrages
Le vent parfois me les fredonne
Et maintenant je sais pourquoi
Je chante ces ballades
Mais moi je te retrouverai, je te rejoindrai
Ou que tu sois, ou que tu ailles,
quoique tu fasses
Peu m'importe, les autres,
les autres ne peuvent pas comprendre
Moi seul je peux leur raconter
que l'amour existe,
Que l'amour est vrai
L'amour que l'on se donne
L'amour que tu me donnes
L'amour que je te donne
Amour, amour, écoute-moi
Je vais te raconter l'histoire
De moi qui crois peut-être en Dieu
mais surtout en ta tendresse
Un jour peut-être ce sera moi
qui voudra te rejoindre
Moi qui brulera toutes ces paroles
Moi qui te cherchera au bout du monde
Amour, amour, je t'en supplie
Ne me laisse pas, je t'aime
Ne me laisse pas
Ne me laisse jamais

Любовь, любовь, послушай меня,
Я расскажу тебе мой сон,
Безумную историю о поэте,
Который хотел тебя найти;
О том поэте, что взлетел над облаками,
Но солнце опалило ему крылья,
И мы увидели дождь из слов.
И теперь я знаю, почему
я пишу тебе эти поэмы.
Любовь, любовь, послушай меня,
Я расскажу тебе мой сон,
Безумную историю музыканта,
Который хотел тебя найти.
Он пересек океан, распевая свои баллады,
И мы увидели самое грандиозное
кораблекрушение.
Иногда ветер мне их напевает,
И теперь я знаю, почему
Я пою эти баллады.
Но я найду тебя, присоединюсь к тебе,
Где бы ты ни была, где бы ни ходила,
что бы ни делала.
Другие мне безразличны,
Другим – не понять.
Я единственный могу им рассказать,
Что любовь существует,
Что любовь настоящая.
Любовь, которую мы дарим друг другу,
Любовь, которую ты мне даришь,
Любовь, которую я тебе дарю.
Любовь, любовь, послушай меня
Я расскажу тебе историю
О себе, может быть я верю и в Бога,
Но особенно – в твою нежность.
Однажды, может быть,
я захочу соединиться с тобой,
Я, тот, кто сожжет все слова,
Я, тот, кто будет искать тебя на краю света.
Любовь, любовь, я умоляю тебя,
Не оставляй меня, я люблю тебя,
Не оставляй меня,
Не оставляй меня никогда…

Автор перевода — Cherie

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни