lyrsense.com

Перевод песни Un parfum d'éternité (Roch Voisine)

Un parfum d'éternité Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

За нарушение правил загрузки пользователь может быть забанен.

Загрузить .mp3 файл
не более 8Мб

Загружая файл, пользователь принимает пользовательское соглашение.


Un parfum d'éternité

Аромат вечности

Quand le soleil vient se noyer
Dans le grand bleu de l'océan
C'est une étreinte inhabitée
L'amour lassé de deux amants
Comme tout se lit sur nos visages
Tout se délie au fond des yeux
Combien de rêves, combien d'adieux
Se sont perdus, ont fait naufrage

Toi mon amour, toi ma douleur
Des champs du coeur, le moissonneur
Notre vie est si légère
Et les amours amères
Garde la trace de ces adieux
Qui dans le coeur laissent des bleus

Un peu de vent dans mes cheveux
Un bungalow abandonné
C'est une histoire de gens heureux
Qu'un jour la mer a emportés
Est-ce un murmure, une demande ?
Ou le bruit de l'océan
Qui va se perdre sur la lande ?
Ou est-ce le rire d'un enfant ?

Toi mon amour, toi ma douleur
Des champs du coeur, le moissonneur
Notre vie est si légère
Et les amours amères

L'éclair salé s'est reposé
Là sur ma peau comme un aveu
Je t'aime oui mais ce que je veux
C'est juste un peu d'éternité

Toi mon amour, toi ma douleur
Des champs du coeur, le moissonneur
Notre vie est si légère
Et les amours amères
Garde la trace de ces adieux

Когда солнце утонет
В синеве океана,
Это непривычное объятие,
Наскучившая любовь двух любовников,
Все читается на наших лицах,
Все освобождается в наших глазах,
Столько мечтаний, сколько прощаний
Потерялись, потерпели крушение

Ты моя любовь, ты моя боль,
Ты пожинаешь все на полях любви,
Наша жизнь так легка
И горькая любовь
Хранит след наших прощаний,
Которые оставляют синяки в нашем сердце

Немного ветра в моих волосах
И позабытое бунгало,
Это история счастливых людей,
Которых однажды унесло море,
Шепот ли это, просьба ли?
Или шум морской,
Который затеряется на земле?
Или это детский смех?

Ты моя любовь, ты моя боль,
Ты пожинаешь все на полях любви,
Наша жизнь так легка
И горька любовь

Соленая вспышка осталась
Здесь на моей коже, как признание,
Я люблю тебя, да, но я хочу
Частичку вечности

Ты моя любовь, ты моя боль,
Ты пожинаешь все на полях любви,
Наша жизнь так легка
И горькая любовь
Хранит след наших прощаний

Автор перевода — Инна Заикина
Страница автора

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни