lyrsense.com

Перевод песни Et pourtant elle m'aime (Salvatore Adamo)

Et pourtant elle m'aime Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Et pourtant elle m'aime

Ей, однако, нравлюсь я

Elle aime pas le soleil elle aime pas la mer
Les hommes qui lui sourient lui tapent sur les nerfs
Elle aime pas l’clair de lune ça lui donne des boutons
J’suis tombé sur la soeur du Schtroumpf grognon

Elle aime pas les voyous,
Les frimeurs, les menteurs
Elle aime par dessus tout
Les héros au grand cœur

Et pourtant, pourtant elle m’aime
Tous les goûts sont dans la nature
j’ai ce privilège extrême
J’ai rien fait pour, je vous le jure
Pour lui plaire je n’ai qu’à être moi-même
Mon nez au milieu d’ma figure
Je suis son sucre dans son café crème
Je suis sa chose, sa créature

Elle aime pas les bijoux,
Ni diamants, ni saphirs
Heureusement, entre nous,
J’peux pas lui en offrir

Elle aime pas les mots doux
Ça la fait rougir
Les petits bisous dans le cou
La font frémir

Elle aime pas le bonheur
Je crois qu’elle en a peur
Elle aime pas s’attacher
Elle préfère griffer

Et pourtant, pourtant elle m’aime
Tous les goûts sont dans la nature
j’ai ce privilège extrême
J’ai rien fait pour, je vous le jure
Pour lui plaire je n’ai qu’à être moi-même
Mon nez au milieu d’ma figure
Je suis son sucre dans son café crème
Je suis sa chose, sa créature

Bien qu’elle ronchonne à chaque instant
Qu’elle m’appelle en me maudissant
C’était couru, évidemment, je l’aime
Je l’aime

Et pourtant, pourtant elle m’aime
Tous les goûts sont dans la nature

Et pourtant, pourtant elle m’aime
Tous les goûts sont dans la nature
Tous les goûts sont dans la nature
Tous les goûts sont dans la nature

Ни солнце и ни море ей не по нутру,
В мужских улыбках видит лишь одну игру.
И лунный свет, и дождь – от всего её тошнит,
У ней ворчливый смурфик в голове сидит.

Ей не нравятся те,
Кто хвалится и врет,
В своей тайной мечте
Она героя ждет.

Но ей, однако, нравлюсь я…
О вкусах, говорят, не спорят.
Привилегия моя
Меня уже почти позорит!
Ее щедрот я избежать не смог,
Ну, что тут скажешь в оправданье?
Я в ее кофе сахара кусок,
Я вещь ее, ее созданье!

Брильянты ей претят,
Им её не прельстить.
Я, между нами, рад:
Ну, где мне их дарить?

Её от всяких нежностей
Бросает в дрожь.
Её не чмокай в шею
И вообще не трожь!

Ей любовь – это зло.
Ей, видно, не везло.
Перед счастьем она
Страхов лишь полна.

Но ей, однако, нравлюсь я…
О вкусах, говорят, не спорят.
Привилегия моя
Меня уже почти позорит!
Ее щедрот я избежать не смог,
Ну, что тут скажешь в оправданье?
Я в ее кофе сахара кусок,
Я вещь ее, ее созданье!

Хотя она, когда звонит,
Знай, лишь бранится и брюзжит,
Я к ней привязан и её люблю я!
Любую!

И я всё же нравлюсь ей…
О вкусах, говорят, не спорят.

И я всё же нравлюсь ей…
О вкусах, говорят, не спорят.
О вкусах, говорят, не спорят.
О вкусах, говорят, не спорят.

Слова и музыка Сальваторе Адамо (2016).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни