lyrsense.com

Перевод песни Golden years (Salvatore Adamo)

Golden years Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Слушать весь альбом

Golden years

Золотые года

After all the fears we shared together
When the world went mad for long dark days
Now we know
life can be lead or feather
And blue skies can always turn to grey

After watering down our wine
When some great promises turned to lies
Should we now silently stand in line ?
Do we really feel like being wise ?

When more than ever
We need some fever
To light up our life
To survive

Golden years, golden years... remember
All the magic in a love song
We still fly and we know better
It takes a lifetime to be young
It takes a lifetime to be young

So as long as the wings of desire
Take us back to dreams lost in the past
As long as we feel that secret fire
We’ll do everything to make it last

We first bowed in front of injustice
But then, we raised our fist out of rage
To save for our children the air
they could miss
Should we hide now
to write the last page

When more than ever
We need some fever
To light up our life
To survive

Golden years, golden years... remember
All the magic in a love song
We still fly and we know better
It takes a lifetime to be young
It takes a lifetime to be young

После всех ужасов, пережитых вместе,
Когда мир сошёл с ума на долгие мрачные времена,
Теперь мы знаем, что жизнь может быть
свинцово тяжкой или лёгкой, как перышко,
А лазурное небо всегда может сделаться пасмурным.

Разбавив наше вино,
Когда прекрасные посулы обернулись ложью,
Неужели сейчас мы молча построимся в очередь?
Мы и вправду ощущаем свою мудрость?

Если более, чем всегда,
Нам нужен жар,
Чтобы оживить нашу жизнь,
Чтобы выжить!

Золотые года, золотые года ... вспомни
Всю магию песни любви!
Мы всё ещё в полёте, и мы теперь знаем:
Чтобы быть молодым, нужна вся жизнь.
Чтобы быть молодым, нужна вся жизнь.

Так, пока крылья желаний
Уносят нас к мечтам, утраченным в прошлом,
Пока мы ощущаем этот скрытый огонь,
Мы сделаем всё, чтобы он не угас.

Сперва мы склонили голову перед несправедливостью,
Но потом мы подняли кулак от ярости,
Чтобы сберечь воздух нашим детям,
которым нечем дышать.
Что ж нам, прятаться теперь,
чтобы дописать последнюю страницу?

Если более, чем всегда,
Нам нужен жар,
Чтобы оживить нашу жизнь,
Чтобы выжить!

Золотые года, золотые года ... вспомни
Всю магию песни любви!
Мы всё ещё в полёте, и мы теперь знаем:
Чтобы быть молодым, нужна вся жизнь.
Чтобы быть молодым, нужна вся жизнь.

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо (2012).
Спасибо Ирине Новожиловой за помощь в переводе.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни