lyrsense.com

Перевод песни Je reviens (Salvatore Adamo)

Je reviens Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Je reviens

Я возвращаюсь

J'ai brisé les chaînes du malheur
J’les laisse dans mon rétroviseur
La vie n’me fait plus peur
Je reviens

Du noir et blanc à la couleur
je roule vers des champs de fleurs
Des promesses de bonheur
Je reviens

Des mois
sans parler à personne
Et puis soudain le téléphone
D’accord...
je suis trop mal sans toi
J'y croyais plus,
elle me pardonne
Comment peut-elle
être aussi bonne
J’f’rais tout pour la garder,
cette fois

Je reviens, je reviens
Plein d'amour dans le coeur,
Dans les mains
Je reviens, je reviens
Je vais commencer à vivre enfin

J'étais parti m’chercher
ailleurs
Ailleurs
sous des soleils trompeurs
J'ai ma moisson d'erreurs
Je reviens

Moi l'incompris, le solitaire
Et mes comédies
douces-amères
Où j'ai vite
manqué d'air
Je reviens

Vers toi que j'avais plantée là
Un amour trahi sur les bras
Toi qui aurais pu
choisir l'indifférence
Toi qui es prête à caresser
La main qui un jour t'a blessée
Toi qui veux bien m’laisser
Une dernière chance

Je reviens, je reviens
Plein d'amour dans le coeur,
Dans les mains
Je reviens, je reviens
Je vais commencer à vivre enfin

Я разбил цепи несчастья,
Я оставляю их в зеркале заднего вида,
Жизнь больше не пугает меня.
Я возвращаюсь.

От черно-белого – к цветному!
Я еду к цветочным полянам,
К обещаниям счастья!
Я возвращаюсь!

Долгие месяцы
я ни с кем не разговаривал,
И вдруг – телефон!..
«Ладно…
мне слишком плохо без тебя…»
Я в это уже и не верил!
Она меня прощает!
Как она может быть
такой доброй?
На этот раз я сделаю всё,
чтобы ее удержать!

Я возвращаюсь, я возвращаюсь!
Любовью наполнены мое сердце,
Мои руки.
Я возвращаюсь, я возвращаюсь!
Наконец-то я начну жить!

Когда-то я отправился искать себя
В другие места,
В другие места,
Под другие, обманчивые солнца.
Я собрал свой урожай ошибок.
Я возвращаюсь.

Я, непонятый одиночка
Со своими сладко-горькими
Комедиями,
В которых мне быстро
начинало не хватать воздуха,
Я возвращаюсь

К тебе, оставленной мною тут
С любовью, которую я предал, на руках,
К тебе, которая могла бы
выбрать безразличие,
К тебе, готовой ласкать
Руку, которая когда-то тебя ранила,
К тебе, согласной дать мне
Еще один, последний шанс.

Я возвращаюсь, я возвращаюсь!
Любовью наполнены мое сердце,
Мои руки.
Я возвращаюсь, я возвращаюсь!
Наконец-то я начну жить!

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Вчера

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas