Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни La chance de t'aimer (Salvatore Adamo)

La chance de t'aimer

Счастье тебя любить


Si je semais sur ton chemin les choses les plus belles
Si tu les cueillais, émerveillée en remerciant le ciel
Sans même une pensée pour moi, l’ombre fidèle
Moi, qui chasse les nuages pour ton réveil
Je me dirais:

Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer,
de t’aimer
Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer

Et si mon chemin de coeur qui m’amenait jusqu’à toi
Ressemblait pour mon malheur à un long chemin de croix
Quelle que soit ta sentence
Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer
C’est la chance de t’aimer

T’aimer, tu le sais bien fait chanter le silence
T’aimer, fait s’écrouler les murs de l’indifférence
T’aimer, c'est pardonner au monde un peu de sa laideur
Car tu es de ce monde et il me fait moins peur
C’est pourquoi:

Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer,
de t’aimer
Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer

Et si après t’avoir cherchée bien plus loin que la raison
Je n’avais pu te trouver qu’au bout d’une illusion
Rien que pour avoir donné ton visage à mon destin
Pour avoir ensoleillé les plus beaux de mes matins
Quelle que soit ta sentence
Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer
C’est la chance de t’aimer
Quelle que soit ta sentence
Ma plus belle récompense
C’est la chance de t’aimer
C’est la chance de t’aimer

Усеять я хочу твой путь всем тем, что дарит радость,
А ты, изумившись, подберёшь, приняв за дар небес,
Без мысли обо мне, ведь я такая малость,
Я лишь тень твоя, и без тебя б исчез…
Скажу себе:

Моя главная награда –
Это счастье жить, любя,
жить, любя,
Мне других наград не надо,
Лишь бы жить, любя тебя!

Даже если путь к тебе на мой крестный путь похож,
Ты маяк в моей судьбе, ты мне вечный шанс даешь.
Твой неведом ответ,
Только мне жизни нет,
Кроме счастья жить, любя,
Жить, любя одну тебя!

Люблю – и тишина стала музыкой нежной,
Люблю – и равнодушия стена бесследно исчезла.
Люблю – и миру я простил, что зло со всех сторон:
Есть в этом мире ты – и стал нестрашным он!
Вот почему

Моя главная награда –
Это счастье жить, любя,
жить, любя,
Мне других наград не надо,
Лишь бы жить, любя тебя!

Я искал тебя давно, но не разумом нашел:
Лишь иллюзиям дано согреть любви котел.
Плыл я в жизни наугад, без руля и без ветрил,
А теперь ловлю твой взгляд: он мне солнце заменил.
Твой неведом ответ,
Только мне жизни нет,
Кроме счастья жить, любя,
Жить, любя одну тебя.
Пусть ответа и нет,
Мне в окне один свет:
Это счастье жить, любя,
Жить, любя одну тебя!


Слова и музыка Сальваторе Адамо (1980)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La chance de t'aimer — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Live Théâtre aux Champs-Elysées

Live Théâtre aux Champs-Elysées

Salvatore Adamo


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

23.04.(1936) день рождения американского певца, одного из пионеров рок-н-ролла Roy Orbison.