lyrsense.com

Перевод песни L'âge des regrets (Salvatore Adamo)

L'âge des regrets Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


L'âge des regrets

Возраст сожалений

Je cours, je cours et les années s'enchaînent
Accroche-toi vieux cœur d'adolescent
J'ai encore quelques rêves qui m'entraînent
Faut que je les réalise avant longtemps

Tant que j'entends l'appel de l'aventure
Tant qu'il galope encore mon cheval blanc
C'est vrai, je dois soigner quelques blessures
C'est vrai que je trébuche plus souvent
Mais je sais... oui je sais...

Qu'on n'a que l'âge de ses regrets
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Mais je sais...
Tout ce que j'aurais dû avoir fait
Et j'ai pas le temps pour les regrets
Les "trop tard" les "si j'avais su"
Les doigts que je me suis mordus
Je sais...
Je sais qu'on ne m'y reprendra plus

Oui j'aime la vie malgré ses gros mensonges
A mes moments bénis j'y crois encore
Et dès qu'elle me sourit, je fonds, je plonge,
Comme pour une fille qui me ferait perdre le nord

Et je m'envole à l'autre bout de la terre
Tout est permis dans mon imaginaire
Et je me dis tant pis pour les affaires
C'est sûr que plus je regarde en arrière
Plus je sais... plus je sais

Qu'on n'a que l'âge de ses regrets
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
Je sais...
Tout ce qui se défait qui disparaît
Tout ce qui se perd à tout jamais
Les infinies raisons du cœur
Que ne savent pas les ordinateurs...

On n'a que l'âge de ses regrets
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
On n'a que l'âge de ses regrets
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
On n'a que l'âge de ses regrets
Et moi la vie je l'aime telle qu'elle est
Je l'aimais aussi telle qu'elle était
On n'a que l'âge de ses regrets...

Бегу, бегу, а годы набегают...
Я молод сердцем, хоть уже седой...
Но нет, меня мечты обуревают!
Хочу поспеть за нотой и строкой!

Нет, не угас еще вкус к приключенью,
И еще резво скачет мой Пегас.
Но исподволь приходит вкус к леченью,
А молод я и бодр не всякий раз...
Но притом знаю я:

Есть просто возраст сожалеть…
Но жизнь люблю я ту, что есть!
Ее любил и раньше я,
Несмотря
На то, что много не успел.
Когда жалеть, раз столько дел?!
Все эти "ах, если б я знал!"
И локти, что я искусал, -–
Забыть!
И больше этому не быть!

Люблю я жизнь, хоть ложь ее я знаю,
Еще ей верю в свой счастливый миг,
А чуть мне улыбнется – просто таю,
Как с девушкой, что голову кружит.

Лечу на край земли неосторожно,
В моих делах творится полный ад,
Но ради чувства, знаю, всё возможно!
И, если оглянусь теперь назад,
Знаю я, знаю я:

Есть просто возраст сожалеть,
Но жизнь люблю я ту, что есть!
Ее любил и раньше я,
Несмотря
На боль прощаний и утрат,
На всё, в чем был я виноват…
Ведь мне знаком сердец язык –
Его компьютер не постиг…

Есть просто возраст сожалеть,
Но жизнь люблю я ту, что есть!
Есть просто возраст сожалеть,
Но жизнь люблю я ту, что есть!
Любил и раньше то, что есть!
Есть просто возраст сожалеть,
Но жизнь люблю я ту, что есть!
Любил и раньше то, что есть!
Есть просто возраст сожалеть…

Слова и музыка Сальваторе Адамо (1995).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни