lyrsense.com

Перевод песни Le temps dans une bouteille (Salvatore Adamo)

Le temps dans une bouteille Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Le temps dans une bouteille

Время в бутылке

Si l’on pouvait garder le temps dans une bouteille
Je garderais les doux instants de chaque jour
Chaque printemps chaque cadeau chaque merveille
De cet amour qui reste notre seul recours

Si l’on pouvait garder le temps dans une bouteille
Je choisirais le trac du premier rendez-vous
Et la tendresse et le soleil des retrouvailles
Qui rassuraient quand parfois nous doutions de nous

Mais mon amour non ce n’est pas demain la veille
Que l’on pourra garder le temps dans une bouteille

Il passe passe en emportant nos plus beaux rêves
En nous gravant sa fine empreinte au coin des yeux

Si l’on pouvait garder le temps dans une bouteille
Je cueillirais chaque bonheur de notre vie
Et quand demain je serai vieux tu seras vieille
Ce sera bon de les revivre avant la nuit

Et comme bien sûr il faudra bien céder la place
Ce serait sympa qu’on laisse une petite trace

À l’océan on confierait notre bouteille
Et qui sait si deux amoureux la trouvent un jour
Ils l’ouvriront comme le vin de la bonne treille
Et s’enivreront du meilleur de notre amour

Если б могли мы сохранить время в бутылке,
Я б сохранил любви и счастья каждый миг.
Радости все лежали б там, в этой копилке:
Вёсны, подарки и восторга каждый крик.

Если б могли мы сохранить в бутылке время,
Выбрал бы я первых свиданий страх и дрожь,
Радости встреч после разлук, после сомнений,
Нежности свет и мысль о том, что мир хорош!

Только, увы, время поймать разве мы в силах?
Не возвратить, не удержать моментов милых!

Время бежит за часом час, мечты уносит,
Нам оставляя паутинку возле глаз…

Если б могли мы сохранить время в бутылке,
Я бы набрал лучших минут, что грели нас.
Старость придет – мы извлечем их из копилки,
Чтобы их все вновь пережить в вечерний час.

Конечно, место уступить всем нам придется,
Но как приятно, если что-то остается!

Бросим бутылку в океан, и, может статься,
Двое влюбленных ее выловят потом.
Вскроют они нашу бутыль и опьянятся
Нашей любовью, нашим счастьем, как вином!

Слова и музыка Сальваторе Адамо.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Jusqu'à l'amour

Jusqu'à l'amour

Salvatore Adamo


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни