lyrsense.com

Перевод песни Mariage (Salvatore Adamo)

Mariage Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Mariage

Бракосочетание

Décembre s’est mis le soleil
à la boutonnière
Le ciel a des sourires d’un bleu tendre
Matin de fête…
où l’on part en croisière
La rue est un lac de lumière
Le bonheur est à prendre

Une vague de dentelle
Des gosses en ribambelle
Des grains de riz, des fleurs
La mariée va paraître
Une envie de renaître
Monte dans tous les cœurs

Mariage… laissez passer le printemps
Même l’hiver s’est laissé prendre au charme
Mariage… dansez, chantez les enfants
Encore un verre, avant le temps des larmes

Et l’on part ensemble chercher
le chemin des étoiles
Tout attendris d’être mari et femme
Mais premier silence…
et l’horizon se voile
On se retrouve comme nus,
juste la peau sur l’âme

Tout barbouillés de rêve
On tombe, on se relève
À l’envers du décor
Là où meurent les rires
Là où l’on se déchire
Là où la vie vous mord

Mariage… où est passé le printemps?
C’est froid l’hiver comme la solitude
Mariage… nous avons de beaux enfants
Mais on se perd en gentilles habitudes
Mariage… il faut sauver le printemps
Chasser l’hiver, à grands coups de tendresse

Декабрь вдел себе солнце
В петлицу,
На небе – нежно-голубые улыбки…
В это праздничное утро
Мы отправляемся в долгий круиз.
Улица – озеро света!
Счастье – вот оно, под рукой!

Волна кружев,
Ребятишки ватагой,
Рисовые зерна, цветы…
Сейчас появится новобрачная…
Во всех сердцах растет желание
Родиться вновь.

Бракосочетание… пропустите вперед весну!
Даже зима сегодня поддалась очарованию.
Бракосочетание… Танцуйте, дети, пойте!
Еще стаканчик, пока не началось время слез…

И мы отправляемся вместе искать
Дорогу к звездам,
Растроганные, что мы теперь муж и жена.
Но – первое молчание…
И на горизонте появляется дымка…
Мы обнаруживаем, что мы словно обнажены,
Только душа покрыта кожей.

Все вымазанные в мечте,
Мы падаем, мы вновь поднимаемся
С обратной стороны декораций,
Там, где умирает смех,
Там, где мы рвем себя на части,
Там, где жизнь вас кусает.

Бракосочетание… Куда же делась весна?
Зима холодна, как одиночество.
Бракосочетание… У нас прекрасные дети,
Но мы заблудились в милых привычках.
Бракосочетание… надо спасти весну!
Пусть уйдет зима под натиском нежности!

Автор перевода — ОИА
Слова и музыка Сальваторе Адамо (1979).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Завтра

05.12.(1966) День рождения Patricia Kaas