lyrsense.com

Перевод песни Paris 60 (Salvatore Adamo)

Paris 60 Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Paris 60

Париж, 1960

Dans les années soixante
Avec mes valses lentes
Mon filet d’voix et mon papa
J’débarquais gard du Nord
Dans un drôle de décor
Tel que je n’l’imaginais pas
C’était pas l’gai Paris
C’était froid, c’était gris
Y avait des CRS partout
On n’parlait qu’d’Algérie
Nous n’avions qu’une envie
Retourner au plus vite chez nous
Ma guitare dans l’étui
Faisait comme un fusil
On nous fouillait tous les dix pas
On vient pour le concours
Ma p’tite chanson d’amour
Vous voulez qu’j’vous la chante ou pas?

Et v’là Paris qui m’sourit, qui m’tend les bras
J’en étais tout ébloui, j’y croyais pas
Et quand Paris applaudit ça vous prend là
Dans l’noir j’vois deux yeux qui brillent
Ceux d’mon papa

C’était Paris Pantin
Saint-Dénis et Saint-Ouen
C’était pas encore l’Olympia
Mais j’en étais pas loin
Fallait prendre le bon train
Fallait laisser faire mon papa
Car là où il passait
Toutes les portes s’ouvraient
Le sourire d’un mot, d’un regard
Chez les impressaris on n’parlait plus qu’de lui
Croyez-moi c’était lui la star
Moi j’avais dix-sept ans
Tous mes bons sentiments
Et l’meilleur de ma vie d’vant moi
Comme un petit garçon
Je prenais mes leçons
J’écoutais parler mon papa

Et v’là Paris qui m’sourit, qui m’tend les bras
J’en étais tout ébloui, j’y croyais pas
Et nous voici aujourd’hui trente ans déjà
J’me sens toujours aussi p’tit
Mais c’est sympa
J’me sens toujours aussi p’tit
Merci papa

В шестидесятые годы
Я сошел с поезда на Северном вокзале
Со своими медленными вальсами,
Своим тоненьким голосочком и своим папой.
Окружающая обстановка была довольно странной,
Такой, какой я себе ее и не представлял:
Это не был развеселый Париж,
Вокруг всё было холодным и серым,
Везде были парни из CRS1,
Говорили только об Алжире…
Нам хотелось только одного:
Поскорее вернуться домой.
Моя гитара в чехле
Была похожа на ружье,
И нас обыскивали через каждые десять шагов.
«Мы на конкурс…
Хотите, я спою вам
Свою песенку о любви? Нет?»

И вот Париж мне улыбается, протягивает мне руки…
Я был этим совершенно ослеплен, я в такое не верил.
А когда Париж аплодирует,
у вас от этого комок вот здесь…
В темноте я вижу два горящих глаза: папиных.

Это был Париж предместий:
Пантен, Сен-Дени, Сен-Уен,
Это была еще не «Олимпия»,
Но я был недалек от нее.
Надо было сесть на нужный поезд,
Надо было дать папе делать свое дело,
Потому что там, где он проходил,
Открывались все двери.
Улыбка в одном слове, в одном взгляде…
Среди импресарио говорили только о нем.
Поверьте мне, это он был звездой,
Мне было семнадцать,
Все лучшие чувства и всё лучшее в жизни
Были у меня еще впереди.
Как маленький мальчик,
Я брал свои уроки:
Я слушал, как говорит мой папа.

И вот Париж мне улыбается, протягивает мне руки…
Я был этим совершенно ослеплен, я в такое не верил.
И вот мы сегодня, уже прошло тридцать лет,
А я всё еще чувствую себя таким же маленьким,
Но это классно!
Я всё еще чувствую себя таким же маленьким…
Спасибо, папа!

Автор перевода — ОИА
Слова и музыка Сальваторе Адамо (1994).
1) Республиканские отряды безопасности.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Le meilleur de Salvatore Adamo en public (Au théâtre royal de Mons)

Le meilleur de Salvatore Adamo en public (Au théâtre royal de Mons)

Salvatore Adamo


Треклист (2)

Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни