lyrsense.com

Перевод песни Pourquoi tu chantes (Salvatore Adamo)

Pourquoi tu chantes Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Pourquoi tu chantes

Зачем поешь ты?

Pourquoi tu chantes
Pourquoi tu chantes
Tous mes navires sont à toi
Disait d’une voix suppliante
L'armateur à la diva

Pourquoi tu chantes
Pourquoi tu chantes
Oh ma divine Maria
Tous les matins je réinvente
les couleurs du temps pour toi

Pourquoi je chante
Pourquoi je chante
En vérité je ne sais pas
C’est comme un rêve qui me hante
Plus fort que toi, plus fort que moi

Tu peux m’offrir tout l’or du monde,
tous les palais, ton armada
Que veux tu que je te réponde
pourquoi je chante… Oui pourquoi?

Si tu demandes à l’oiseau
Pourquoi il vole
Il poursuivra au plus haut
Sa course folle
Plus haut que les orages et la tourmente
Il vole il vole libre et moi je chante ….
Je chante, je chante

Pourquoi tu chantes
Pourquoi tu chantes
Qui sont ces gens autour de toi
À qui tu donnes frémissante
Ton âme et le meilleur de toi

Reste avec moi soit plus aimante
Hier encore j’étais ton roi
Tu es cruelle indifférente
tu chantes et je n’existe pas

C’est vrai je chante autour du monde
Tu m’aimes et tu ne comprends pas
Tu me questionnes tu me sondes
Tu doutes. Suis-je encore à toi?

Tu voudrais que je me morfonde
Que je m’éteigne auprès de toi
Que je sois juste, douce et féconde
Et dans ton ombre et dans ta loi

Je suis à toi je suis ta femme
De tout mon cœur de tout mon corps
Mais laisse-moi au moins mon âme
Je t’aimerai plus fort encore

Si tu demandes à l’oiseau
Pourquoi il vole
Il poursuivra au plus haut
Sa course folle
Plus haut que les orages et la tourmente
Il vole il vole libre et moi je chante
Je chante, je chante

«Зачем поешь,
Зачем поешь ты?
Ведь все мои корабли – твои!»,
Спрашивал умоляющим голосом
Судовладелец диву.

Зачем поешь,
Зачем поешь ты,
О моя божественная Мария?
Каждое утро я придумываю
Цвета времени для тебя.

Зачем пою,
Зачем пою я?
На самом деле я не знаю,
Это как мечта, которая меня преследует,
Сильнее тебя, сильнее меня

Ты можешь подарить мне все золото мира,
Все дворцы и твою армаду.
Какого ответа ты от меня хочешь?
Зачем я пою... Да, зачем?

Если ты спросишь птицу,
Почему она летит,
Она поднимется еще выше
в своем безумном полете.
Над всеми грозами и бурями,
Она летит, летит, свободная, а я – я пою,
Я пою, я пою...

Зачем поешь,
Зачем поешь ты,
Кто все эти люди вокруг тебя,
Которым ты с трепетом отдаешь
Свою душу и лучшее в тебе?

Останься со мной, будь любящей,
Еще вчера я был твоим королем.
Ты жестока и равнодушна,
Ты поешь, а я не существую.

Это правда, я пою для всего мира,
Ты меня любишь и не понимаешь меня,
Ты меня спрашиваешь и проверяешь,
Ты сомневаешься, что я уже не твоя?

Ты хочешь, чтобы я тосковала,
Чтобы я погасла рядом с тобой?
Чтобы я была верной, нежной и плодовитой,
Подавленная твоей тенью и твоим законом?

Я принадлежу тебе, я твоя женщина,
Всем своим сердцем и телом,
Но оставь мне хотя бы мою душу,
И я буду любить тебя еще сильнее...

Если ты спросишь птицу,
Почему она летит,
Она поднимется еще выше
в своем безумном полете
Над всеми грозами и бурями,
Она летит, летит, свободная, а я – я пою,
Я пою, я пою...

Автор перевода — Ирина
Страница автора
Дуэт с оперной певицей Anne-Catherine Gillet. Песня посвящена Марии Каллас.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни

Событие

Сегодня

26.03.(1980) День рождения Florian Dubos музыканта группы Kyo