Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Toi et moi, jour après jour (Salvatore Adamo)

Toi et moi, jour après jour

Ты да я, да мы с тобой


Toi et moi, jour après jour
Une valse qui n’en finit pas
Folle ou tendre tour à tour
Elle a fait mille détours
Sans désunir nos pas

Toi et moi, jour après jour
Et la valse vole par-delà
Les embûches du parcours
Quand la vie nous joue ses tours
Elle fait la la la la

Oui, toi et moi, ballottés,
Emportés par le flot
Nous tenant par la main
Courbant cent fois le dos
Et malgré tout
Fiers de notre duo

Toi et moi, jour après jour
Et l’amour, l’amour, l’amour...

On a beau dire, on a beau faire
On n’pèse pas lourd sur cette terre
Grains de poussière que nous sommes
Sur les lunettes des astronomes

Mais deux par deux on est si grands
Qu’on peut bâtir des cathédrales
Et chaque amour est une étoile
Qu’on allume au firmament
Et qui défie le temps

Toi et moi, jour après jour
Dans la ronde des autres amours
Qui se font et se défont
Qui se noient sous les questions
Quand le rêve tourne court

Toi et moi, jour après jour
Une valse qui passait par là
Une rengaine à deux sous
Qui s’est accrochée à nous
Comme un cœur qui bat

On s’est heurtés
Déchirés, lacérés
Aux récifs sans pitié
De nos malentendus
On s’est relevés
Pour s’aimer encore plus

Toi et moi, jour après jour
Et l’amour, l’amour, l’amour...

Oui toi et moi, à quoi ça tient
À une valse, à trois fois rien
Un bal perdu, je passais par là
Et un, deux, trois te voilà dans mes bras

Toi et moi, jour après jour
Une valse qui n’en finit pas
Folle ou tendre tour à tour
Elle a fait mille détours
Sans désunir nos pas

Toi et moi, jour après jour
Une valse qui n’en finit pas…

Ты да я, да мы с тобой…
Вальсу нашему конца всё нет…
Он то нежный, то смешной,
Он нас крýжит, петляя порой,
Но спасает от бед.

Ты да я, да мы с тобой…
Вальс летит, нас к небу, ввысь маня,
Тьму обходит стороной,
А в тисках судьбины злой
Учит петь «ля-ля-ля»!

И несёт нас с тобой
Жизни бурный поток,
Он так часто жесток –
Держи руку, дружок,
Чтоб никогда
Не сбивал он нас с ног!

Ты да я, да мы с тобой –
И любви маяк живой!

Как ни крути, как ни финти,
Быть в одиночку нам в пути –
Значит, простой пылинкой быть,
Быть обречённым щепкой плыть.

Если ж с любимой вы вдвоём,
Можно построить храм любой, –
Ваша любовь горит звездой
И греет порою ночной
Животворным огнём!

Ты да я, да мы с тобой,
Да романов мелких хоровод –
Страсть то вскружит, то уйдёт,
Но проститься мы с мечтой
Успевали порой!

Ты да я, да мы с тобой…
И наш долгий вальс опять звучит,
Он наш главный капитал,
Он родным давно уж стал,
Он, как сердце, стучит!

Рифы подчас
Караулили нас,
Об укоры и ссоры
Наш бился баркас…
Разбивались мы в кровь,
Но спасала любовь!

Ты да я, да мы с тобой –
И любви маяк живой!

Да, ты и я, и этот вальс –
В общем-то, прост, но держит нас!
Чтоб «раз-два-три» поделить на двоих,
Вновь ты танцуешь в объятьях моих!

Ты да я, да мы с тобой…
Вальсу нашему конца всё нет…
Он то нежный, то смешной,
Он нас крýжит, петляя порой,
Но спасает от бед.

Ты да я, да мы с тобой…
Вальсу нашему конца всё нет…


Слова и музыка Сальваторе Адамо (2003).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Toi et moi, jour après jour — Salvatore Adamo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.