lyrsense.com

Перевод песни Tu ne le sauras pas (Salvatore Adamo)

Tu ne le sauras pas Рейтинг: 5 / 5    2 мнений


Tu ne le sauras pas

Ты этого не узнаешь

Petite fille, petite fille
Dis-moi donc
Qui est cette jolie
aux cheveux blonds
Mon petit ange
Si tu me dis son nom
Je te donne en échange
Des tas de bonbons

Non non non non non
Tu ne le sauras pas
Mon garçon
T'es bien chiche
Tes bonbons je m'en fiche
Si tu veux ta merveille
Faut parler oseille

Mon enfant mon enfant
A quoi bon
Se dire des mots méchants
Pour un nom
J'oubliais qu'à ton âge
On n'aime plus les bonbons
Je te donne une image
Montre-moi sa maison

Non non non non non
Tu ne le sauras pas
Mon garçon t'es candide
Ou t'as la tête vide
Tu ne veux pas
Par hasard
Je te fasse un mot de ma part

Petite fille petite fille
Pourquoi pas
Tu serais bien gentille
Tiens voilà
Tiens voilà une plume
Tiens voilà du papier
Tu permets que je fume
En attendant le billet
Le dicton de la fable
Avait raison cent fois
On a besoin en diable
D'un plus petit que soi

Non non non non non
Dis donc ça ne va pas
Mon garçon t'est qu'une cloche
Et en plus t'es bien moche
Moi je sais en tout cas
Je te veux pas pour papa
Tu peux courir longtemps
T'auras pas ma maman

– Девочка, а девочка!
Скажи-ка мне,
Кто эта красивая
блондинка?
Ангелочек мой,
Если ты мне скажешь ее имя,
Я дам тебе в обмен
Кучу конфет!

– Нет, нет, нет, нет, нет!
Ты этого не узнаешь!
Ты, парень,
Не слишком-то щедр!
Плевать мне на твои конфеты!
Если хочешь своё чудо,
Говорить надо про бабки!

– Дитя мое, дитя мое!
Зачем же говорить друг другу
Нехорошие слова
Из-за какого-то имени!
Я забыл, что в твоем возрасте
Уже не любят конфеты.
Я дам тебе картиночку,
Покажи мне ее дом!

– Нет, нет, нет, нет, нет!
Ты этого не узнаешь!
Ты, парень, то ли простак,
То ли у тебя голова пустая!
Ты, случаем, не хочешь,
Чтобы я написала ей записку
И замолвила за тебя словечко?!

– Девочка, девочка!
Почему бы и нет?
Это было бы очень мило
Сс твоей стороны!
Вот, держи:
Вот перо, вот бумага.
Ты позволишь мне покурить,
Пока ты пишешь записку?
Сто раз права
Поговорка из той сказки:
Человек чертовски нуждается в том,
Кто слабее его!

– Нет, нет, нет, нет, нет!
Так дело не пойдет!
Ты, парень, просто недотепа!
И потом, ты какой-то противный.
Я, во всяком случае, знаю,
Что не хочу тебя в папы!
Ты можешь долго бегать,
Не получишь ты моей мамы!

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Слова и музыка Сальваторе Адамо.
Песню автор исполнил дуэтом со своей младшей сестрой Титиной.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни