lyrsense.com

Перевод песни Kelim (Sarah Michelle)

Kelim Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Kelim

Келим

Le vent était chaud,
L'air était lourd.
Nos cœurs légers,
Cherchaient l'amour.
On s'est abrité avant l'orage,
Loin des regards près de la plage.
Et doucement tu as pris ma main,
T'as plongé tes yeux dans les miens.
C'est là que le temps s'est arrêté,
Puis tu m'as embrassé.

Toi et moi s'étaient un jour d'été.
Nos corps dans le sable entrelaçaient.
Sous la chaleur du mois de juillet,
c'est mon enfance qui s'en allait.
Ta main dans la mienne au clair de lune.
Le goût de tes baisers sous les dunes.
Nos cœurs qui battaient cette petite flamme,
Je me sentais devenir femme.

Et puis un jour il faut bien partir.
Nos cœurs remplis de souvenir.
On s'est jurés avant le départ,
De s'appeler de se revoir.
Et doucement tu as pris ma main,
T'as plongé tes yeux dans les miens.
C'est là que j'ai compris que c'était,
Plus qu'un amour d'été.

Toi et moi s'étaient un jour d'été.
Nos corps dans le sable entrelaçaient.
Sous la chaleur du mois de juillet,
C'est mon enfance qui s'en allait.
Ta main dans la mienne au clair de lune.
Le goût de tes baisers sous les dunes.
Nos cœurs qui battaient cette petite flamme,
Je me sentais devenir femme.

Ветер был теплым,
Воздух был тяжелым.
Наши легкие тела
Искали любви.
Мы укрылись перед бурей
Вдали от взглядов около пляжа.
Ты тихо взял мою руку,
Наши взгляды встретились.
Время остановилось,
Потом ты обнял меня.

Мы с тобой были вместе один летний день.
Наши тела переплелись на песке
Под зноем июльского дня.
Это уходило мое детство.
Твоя рука в моей под лунным светом.
Вкус твоих поцелуев под дюнами.
В наших сердцах разгоралось маленькое пламя.
Я чувствовала, что становлюсь женщиной.

А потом наступил день, когда нужно было уезжать,
Наши сердца были наполнены воспоминаниями.
Мы клялись, прощаясь,
Что созвонимся, чтобы встретиться.
Осторожно ты взял мою руку,
Наши взгляды встретились.
И мы поняли, что это был
больше, чем летний роман.

Мы были вместе один летний день
Наши тела сплелись на песке
Под зноем июльского дня.
Так ушло мое детство.
Твоя рука в моей освещена луной.
Вкус твоих поцелуев под дюнами.
Наши сердца сгорели в этом маленьком пожаре.
Я стала женщиной.

Автор перевода — НаТалья

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться




Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни