Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни If came the hour (Secret Garden)

В исполнении: Tommy Körberg.

If came the hour

Если бы час настал


If came the hour, if came the day.
If came the year, when you went away;
How could I live, I'd surely die,
What would I be if you say goodbye?

How could I laugh, how could I love,
Could I believe in a God above?
How could I hope, how could I pray.
If came the hour, if came the day.

But you are here, lying beside me.
I watch you breath, each raise and fall,
Without you here, then there would be,
Nothing at all.

If in this world, all things must pass
And we must raise the parting glass,
No words would ever come, what could I say.
If came the hour, if came the day.

There will be no music in my soul,
How could I dance - no you to hold.
How could I bear the violin
There'd be no song I could ever sing.

Now you awake, the dawns sweeps in.
I touch your mouth, I touch your skin;
How would I live, if you should go away
If came the hour, if came the day.

How could I live, if you should go away
If came the hour, if came the day..

If came the hour, if came the day?

Если бы настал час, если бы день пришел,
Если бы наступил год, в который бы ты ушла,
Как бы смог я прожить? Я бы умер, без сомнения!
Чем бы был я, если бы ты попрощалась со мной?

Как бы смеялся я, как бы любил я,
Как бы я верил во Всевышнего?
Как бы надеялся я, как бы молился,
Если бы час настал, если бы пришел день?

Но ты лежишь рядом со мной,
Я наблюдаю за твоим дыханием,
Если бы тебя не было здесь, что бы осталось?
Совсем ничего.

Если в этом мире все проходит,
И мы должны поднять бокал на прощание,
Не осталось бы больше слов, да и что бы я сказал?
Если бы настал час, если бы пришел день.

Больше не заиграет музыка в моей душе,
Как бы танцевал я, не обнимая тебя?
Как бы перенес я звучание скрипок?
Ведь больше бы не было песен для меня.

Ты просыпаешься, заря побеждает ночь,
Я касаюсь губ твоих, касаюсь твоей кожи.
Как бы жил я, если бы ты ушла,
Если бы час настал, если бы день пришел.

Как бы жил я, если бы ты ушла,
Если бы час настал, если бы день пришел...

Если бы час настал, если бы день пришел.

Автор перевода — une cheval
Страница автора

Авторы: Rolf Lovland, Brendan Graham

Понравился перевод?

*****
Перевод песни If came the hour — Secret Garden Рейтинг: 4.5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.