Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Est-ce est-ce si bon? (Serge Gainsbourg)

Est-ce est-ce si bon?

Это так хорошо?


Sont-ce ces insensés assassins?
Est-ce ainsi qu'assassins s'associent?
Si, c'est depuis l'Anschluss que sucent
Ces sangsues le juif Suss

Est-ce est-ce si bon si bon?
S-S si bon

C'est sain c'est sauf ça se sent sûr
Sans s'en soucier car ça se censure
Il eût fallu en plus qu'en Prusse
Ces processus se sussent

Эти безумцы – убийцы?
А убийцы соединяются?
Да, с самого Аншлюса сосут
Пиявки еврея Зюсса

Это так хорошо?
СС – хорошо

Это разумно, без этого чувствовать уверенность
Не беспокоясь об этом, это под цензурой
Надо было еще, чтобы в Пруссии
Эти процессы были известны

Автор перевода — Екатерина Ткачук

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Est-ce est-ce si bon? — Serge Gainsbourg Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.