lyrsense.com

Перевод песни Les glycines (Serge Lama)

Les glycines Рейтинг: 5 / 5    1 мнений


Les glycines

Глицинии

Sur le mur y avait des glycines,
Sur le mur y avait des glycines;
Toi, tu portais un tablier bleu,
Toi, tu portais un tablier;

Toujours le nez dans tes bassines,
Toujours le nez dans tes bassines,
En ce temps-là, on se parlait peu,
En ce temps-là, on se taisait.

C'est pas d'l'amour, pauvre Martha,
C'est pas d'l'amour, mais ça viendra.

Paraît que cousin et cousine,
Paraît que cousin et cousine,
Ça ne doit pas s'aimer d'amour, non,
Ça ne doit pas parler d'amour.

Alors on parlait du beau temps,
De la pluie et des fleurs des champs,
De la vendange et du labour, mais
On ne parlait jamais d'amour.

C'est pas d'l'amour, pauvre Martha,
C'est pas d'l'amour, mais ça viendra.

Puis je suis parti en usine,
Puis je suis parti en usine,
Je n'voulais pas être fermier, moi,
Je voulais être le premier.

Merci beaucoup, petit Jésus,
J'ai bien mangé et j'ai bien bu,
Je suis aimé et respecté, moi
On me dis «vous» pour me parler.

C'est pas d'l'amour, pauvre Martha,
C'est pas d'l'amour, mais ça viendra.

Pourtant quand je vois des glycines,
Pourtant quand je vois des glycines,
J'ai envie de les arracher, moi,
J'ai envie de les arracher.

Paraît que t'aurais eu deux filles,
Qui font partie de ma famille,
Mais comme l'amour ne me dit plus rien,
Elles n'auront jamais de cousins.

C'est pas d'l'amour, pauvre Martha,
C'est pas d'la haine, mais ça viendra.

По стене вились глицинии,
По стене вились глицинии,
А ты носила голубой фартук,
Ты носила фартук,

И была вечно уткнувшейся в свои лохани,
Вечно уткнувшейся в свои лохани…
В то время мы говорили мало,
В то время мы больше молчали.

Это не любовь, бедная Марта,
Это не любовь, но любовь еще придет.

Вроде бы двоюродные брат и сестра,
Вроде бы двоюродные брат и сестра
Не должны любить друг друга любовью,
Не должны говорить о любви.

И мы говорили о погоде,
О дожде и солнце, о полевых цветах ,
О сборе винограда, о пахоте, но
Мы никогда не говорили о любви.

Это не любовь, бедная Марта,
Это не любовь, но любовь еще придет.

А потом я уехал на завод,
А потом я уехал на завод,
Я не хотел работать на ферме,
Я хотел быть первым.

Благодарю тебя, Господи,
Я сытно ел и вдоволь пил,
Я пользуюсь любовью и уважением,
И мне говорят «вы».

Это не любовь, бедная Марта,
Это не любовь, но любовь еще придет.

Однако, когда я вижу глицинии,
Однако, когда я вижу глицинии,
Мне хочется их вырвать с корнем,
Мне хочется их уничтожить.

У тебя вроде бы две дочки.
Они мне родственницы.
Но, поскольку слово «любовь» ни о чем мне больше не говорит,
У них никогда не будет двоюродных братьев.

Это не любовь, бедная Марта,
Это не ненависть, но ненависть еще придет.

Автор перевода — ОИА
Paroles : Serge Lama, musique: Alice Dona

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни