lyrsense.com

Перевод песни En apesanteur (Reprise 2011) (Shy'm)

En apesanteur (Reprise 2011) Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Слушать весь альбом

En apesanteur (Reprise 2011)

В невесомости

J'arrive à me glisser
Juste avant que les portes ne se referment
Elle me dit «quel étage?»
Et sa voix me fait quitter la terre ferme
Alors
Les chiffres dansent
Tout se mélange
Je suis en tête-à-tête avec un ange

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur

Elle arrange ses cheveux
J'ai le cœur juste au bord des yeux
Et sans la regarder je sens la chaleur
D'un autre langage
Alors
Les yeux rivés
Sur les étages
Pourvu que rien n'arrête le voyage

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur
Dans cet ascenseur

J'arrive à me glisser
Juste avant que les portes ne se referment

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur

En apesanteur
Pourvu que les secondes soient des heures
En apesanteur
Pourvu qu'on soit les seuls
Dans cet ascenseur.

Двери лифта едва не сомкнулись,
Но я успела заскочить.
Она спрашивает меня: «Какой этаж?», и
От ее голоса земля уходит у меня из-под ног...
И вот
Цифры начинают прыгать,
Полное смятение:
Я один на один с ангелом...

В невесомости,
Только бы секунды обратились часами,
В невесомости,
Вот бы нам остаться наедине
В этом лифте...

Она проводит рукой по волосам,
Мое сердце вот-вот вырвется из груди.
И, даже не смотря на нее, я ощущаю жар
Чужеземной речи...
И вот
Взгляды прикованы
К индикатору этажей,
Только бы ничто не прервало эту поездку...

В невесомости,
Только бы секунды обратились часами,
В невесомости,
Вот бы нам остаться наедине
В этом лифте,
В этом лифте...

Двери лифта едва не сомкнулись,
Но я успела заскочить.

В невесомости,
Только бы секунды обратились часами,
В невесомости,
Вот бы нам остаться наедине
В этом лифте...

В невесомости,
Только бы секунды обратились часами,
В невесомости,
Вот бы нам остаться наедине
В этом лифте...

Автор перевода — VladimiR
Страница автора
Оригинал в исполнении Calogero с другим вариантом перевода. Песня вошла в переиздание альбома «Prendre l'air».

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни