Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Ferme les yeux et imagine-toi (Soprano)

Ferme les yeux et imagine-toi

Закрой глаза и представь себе


Ca n’arrive qu’aux autres, on n’réalise pas tant que ça ne nous touche pas
On sait très bien c’qui se passe ailleurs mais on ose se plaindre
Relativise, ferme les yeux, imagine toi
Tu verra comme ta vie est belle

Ferme tes yeux et imagine ta vie, dans ces pays où les hommes politiques sont en treillis
Où la liberté d’expression est une conspiration, où le dollar civilise avec des canons, où on peut mourir d’une simple fièvre, où les épidémies se promènent sans laisse
Crois-tu vraiment tenir sous la canicule de ces pays où pendant 2mois, tu bronzes, eux toute l’année ils brûlent?
Imagine ta vie sans eau potable, une douche les jours de pluie, pas de bouffe ni sur la table
Imagine toi dans un hôpital avec une maladie incurable, une maladie qui t’juge coupable
Imagine-toi enfermé comme Natacha Kampoush*, ou brûlé comme Ama Galaidou dans l’bus
Ouvre les yeux maintenant et avant d’insulter la vie réfléchis dorénavant

Ferme les yeux, imagine-toi quelque part en Afrique, dans un village bâti de terre sous un soleil de plomb, imagine l’air chaud et lourd, cette étendue désertique, ce maigre trou pour de chaînes, ce gamin et ce bâton
Imagine cette longue marche que tu dois accomplir afin que tes bêtes puissent paître et se rafraîchir, ces 30 bornes à faire, ces voleurs de bétails et leur kalachnikov qui tirent sans réfléchir
Imagine Madagascar et ses montagnes d’ordures, imagine tes 8ans et tes pieds sans chaussures, imagine tes mains dans les détritus pour un bout de pain, mec tu t’y habitues
Imagine Paris et son périphérique, quelque part sous un pont pas loin du trafic, imagine toi sous un duvet sale luttant contre le froid, luttant contre la dalle.
Maintenant imagine-toi dans ta voiture, bloqué dans les embouteillages, l’homme sort lentement de sa couverture, l’homme a ton visage
(Imagine) Dis-moi ce que tu ressens, le regarde-tu autrement?
Avant d’insulter la vie, réfléchis dorénavant

Karl*, imagine-toi sans la musique, la santé abîmée par les 3/8, les allers-retours aux assedics
Said*, imagine-toi sans cette réussite en galère, juste le SMIC, prisonnier de cette tour de brique
Imagine toi sans Sniper*, moi sans psy4*, et ces bons moments que d’autres ne connaissent pas
Imagine un peu nos vies sans tout ça, c’est pour ça, remercions dieu pour tout ça

Pardon pour les jours où j’me plaint, les jours où je ne vois que moi, mon nez et pas plus loin
Pardon pour toutes ces fois où j’ai grossi mes problèmes, pour toutes ces fois où j’ai fait tourné le monde sur moi-même
Ferme tes yeux juste une seconde, vois la misère du monde, et ta place dans tout ça?
Prenons conscience de la chance qu’on a et tu verra peut-être que la vie est belle

Ohhhhhh yeahhhh ohhhhhhh Blackooooo Sopranooooo

Это случается только с другими, мы не понимаем до тех пор, пока это не касается нас
Мы хорошо знаем, что происходит в других странах, но осмеливаемся жаловаться на то, что происходит у нас.
Предай значение, закрой глаза, представь себе
И ты увидишь насколько же прекрасна твоя жизнь

Закрой глаза и представь себе свою жизнь в тех странах, где политики за решёткой
Где свобода слова — это заговор, где доллар уживается с пушками, где можно умереть от простого гриппа, где эпидемии разгуливают без поводка
Ты думаешь, ты и правда выдержишь под тепловой энергией в этих странах, где в течение лишь 2 месяцев ты загораешь, а они целый год горят?
Представь свою жизнь без питьевой воды, душ постоянных дождливых дней, и нет еды на столе
Представь себя в больнице, с неизлечимой болезнью, болезнью, которая тебя судит
Представь, что тебя заперли, как Наташу Kампуш, или сожгли, как Аму Галеду в автобусе
Теперь открой глаза и перед тем как проклинать жизнь, подумай ещё раз.

Закрой глаза и представь себя где-нибудь в Африке, в деревне, построенной с нуля под палящим солнцем, представь горячий и тяжелый воздух, это пространство пустыни, это тонкое отверстие в цепях, этого малыша и палку
Представь себе такой долгий путь, который ты должен пройти, чтобы твои животные могли нормально пастись и отдохнуть в тени, эти 30 границ, этих угонщиков скота, и их автоматы Калашникова, которые они бездумно пускают в ход.
Представь Мадагаскар и горы мусора, представь, что тебе 8 лет и твои ноги без обуви, представь свои руки в детрите за кусок хлеба, чувак ты привыкаешь к этому
Представь Париж и его периферию, где-то под мостом недалеко от трассы, представь себя под грязным одеялом, борющимся против холода, на холодной плите.
А теперь представьте себя в машине, застрявшим в дорожной пробке, человек, который медленно выходит из себя, мужчина с твоим лицом
(Представь себе) Скажи мне, что ты чувствуешь, теперь ты смотришь по-другому?
Так что перед тем как проклинать жизнь, хорошенько подумай

Карл, представь себя без музыки, с надломленным здоровьем, от поездок туда-сюда
Саид, представь, что ты не добился успеха в этом поприще, как узник в башне
Представь, что ты без Sniper, а я без Psy4, и тех славных времен, о которых другие не знают,
Только представь себе нашу жизнь без всего этого, поэтому благодари Бога за всё

Прошу прощения за те дни, когда я жаловался, те дни, когда я не видел ничего и никого дальше собственного носа
Прошу прощения за все те разы, когда я раздувал свои проблемы, все те разы, когда я делал из себя пуп земли
Закрой глаза на секунду, посмотри на страдания мира и свое место во всем этом?
Давайте осознаем, что нам повезло, и ты может быть поймешь, что жизнь твоя прекрасна.

Ohhhhhhh Ohhhhhh yeahhhh Blackooooo Sopranooooo

Автор перевода — Julie
Страница автора

Natacha Kampoush — Австрийская девушка, проведшая восемь лет в заточении в подвале жилого дома.
Karl* (Blacko), Said* (Soprano), Sniper*, psy4* — самые известные французские рэперы

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Ferme les yeux et imagine-toi — Soprano Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Puisqu'il faut vivre

Puisqu'il faut vivre

Soprano


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.