Je veux être riche de ton sourire De ta volonté à reconstruire De tes aventures, de tes croisières De ta victoire face au cancer De ton mariage, de ta grossesse De ton pardon, de ta sagesse De ta liberté loin de l’enclos De ta différence, de ton drapeau
Oui, j’ai besoin d’air, je suis à découvert Si tu m’aimes rends-moi millionnaire Pour m’acheter ce qui n’a pas de prix Dans ce monde éphémère Rends-moi milliardaire J’ai besoin de toi Sois mon luxe, ma mine de diamants
Je veux être pauvre de tes larmes De ces fanatiques et de leurs armes De ces amalgames qui nous divisent Des guerres en Afrique, Des génocides De ces maladies qui nous condamnent De ce jour où Mama rendra l’âme De cette jeunesse qu’on abandonne Aux mains de ces fous aux idées folles
Oui, j’ai besoin d’air, je suis à découvert Si tu m’aimes rends-moi millionnaire Pour m’acheter ce qui n’a pas de prix Dans ce monde éphémère Rends-moi milliardaire J’ai besoin de toi Sois mon luxe, ma mine de diamants
Vai, vai, vai, yeah Sois ma richesse, ma gloire, mon ivresse Sois mon échelle pour monter l’Everest Sois mon alliance, ma marque de noblesse Dans la course au bonheur sois mon moteur, Ma vitesse Je veux être riche en humanité Pour pouvoir en laisser en pourboires La cupidité nous a endettés Remplis-moi les poches d’espoir Remplis-moi les poches d’espoir Remplis-moi les poches d’espoir Remplis-moi les poches d’espoir
Si tu m’aimes rends-moi millionnaire Pour m’acheter ce qui n’a pas de prix Dans ce monde éphémère Rends-moi milliardaire J’ai besoin de toi Sois mon luxe, ma mine de diamants
Sois mon luxe, ma mine de diamants Sois mon luxe, ma mine de diamants
Пусть моим богатством будет твоя улыбка, Твоя воля начинать всё сначала, Твоя жажда приключений, Твоя победа над раком, Твоя свадьба, твоя беременность, Твое прощение, твоя мудрость, Твоя свобода за оградой, Твоя индивидуальность, твое знамя.
Да, мне нужен воздух, и я не защищен.1 Если любишь, сделай меня миллионером, Чтобы купить мне то, что бесценно В этом эфемерном мире. Сделай меня миллиардером. Ты мне нужна. Стань моей роскошью, моим алмазным рудником.
Пусть я буду беден на твои слезы, На фанатиков, сражающихся с оружием в руках, На идеи, которые нас разделяют, На войны на африканском континенте, На массовые убийства, На смертельные болезни, На тех юнцов, что бросают В руки безумцев с безумными идеями. И отнимите у меня день смерти матери.
Да, мне нужен воздух, и я не защищен.1 Если любишь, сделай меня миллионером, Чтобы купить мне то, что бесценно В этом эфемерном мире. Сделай меня миллиардером. Ты мне нужна. Стань моей роскошью, моим алмазным рудником.
Давай, давай, давай, о да. Стань моим богатством, моей славой, моим упоением. Стань моей лестницей на Эверест.2 Стань моей союзницей, признаком моего благородства. В гонке за счастьем стань моим мотором, Моей скоростью. Пусть моим богатством станет человечность, Которую я буду кому-нибудь оставлять на чай. Наша алчность сделала нас должниками. Наполни мои карманы надеждой. Наполни мои карманы надеждой. Наполни мои карманы надеждой. Наполни мои карманы надеждой.
Если любишь, сделай меня миллионером, Чтобы купить мне то, что бесценно В этом эфемерном мире. Сделай меня миллиардером. Ты мне нужна. Стань моей роскошью, моим алмазным рудником.
1) à découvert — без прикрытия, под открытым небом, с непокрытой головой, напрямик, без денежного обеспечения.
2) L'Everest — так будет называться новый альбом Soprano, который выйдет в 2016. В октябре 2015 вышло переиздание альбома Cosmopolitanie — двойной диск Cosmopolitanie -En route vers l’Everest-. Это переиздание включает в себя и ранее не изданные песни, в том числе Millionnaire.
Понравился перевод?
Перевод песни Millionnaire — Soprano
Рейтинг: 5 / 56 мнений
2) L'Everest — так будет называться новый альбом Soprano, который выйдет в 2016. В октябре 2015 вышло переиздание альбома Cosmopolitanie — двойной диск Cosmopolitanie -En route vers l’Everest-. Это переиздание включает в себя и ранее не изданные песни, в том числе Millionnaire.