J'ai grimpé, j'ai grimpé, j'ai grimpé sans lâcher Mes principes et mes valeurs Jamais j'oublierais d'où je viens Je sais ce que c'est d'être un homme de couleur Je sais ce que c'est de taffer deux fois plus Pour pouvoir être à la hauteur Si je chante la cosmopolitanie c'est parce que j'en ai vu De toutes les couleurs On m'a dit, on m'a dit "Petit, réveille-toi t'es un peu trop rêveur Petit tu as un trop gros appétit la réalité est fade et sans saveur Oublie tes rêves d'ados, comme tout le monde suis le troupeau" Mais le têtu que j'étais avait de la détermination plein le sac-à-dos Aucune de leurs dissuasions M'a mis le genou à terre Aucun médecin au monde ne pouvait soigner ma fièvre Tout est possible quand tu sais qui tu es Tout est possible quand t'assumes qui tu es Aujourd'hui regarde moi contempler mes sacrifices Au sommet de mon Everest
I spent my life climbing, hiding, and fighting for what I want I had no one by my side, just my pain, my hunger and my cries I know, I know, I know I know, I know, I gotta fight, fight Fight, fight for who I am And I will
J'ai chanté, j'ai chanté, j'ai chanté l'amour et la paix pendant des années Je suis ce mélancolique qui se soigne Quand ses M-A-U-X se mettent à rimer Un rappeur positif pour donner de l'espoir à cette jeunesse désabusée À l'heure où on nous braque avec un AK, 49.3 pour nous faire plier Ma famille, ma famille, ma famille tout roule pour moi Car ce sont mes moteurs Mon carré VIP c'est mon cercle familial, Pour eux j'brillais avant les projecteurs I love you Comoria, I love you Massilia (Alléluia) Mon image, mon discours, mon parcours, mon combat, Tout ça c'est pour pouvoir leur faire honneur Le cancer m'a volé un frère Il n'y a que mes gosses pour éponger mes pleurs Toujours debout à chanter que l'amour Est le meilleur fusil contre la terreur Je le décharge quand je chante, Dans une MJC ou dans les Restos du Cœur J'suis de retour plus humain que jamais Envoyez moi des sourires plus que des fleurs
I spent my life climbing, hiding, and fighting for what I want I had no one by my side, just my pain, my hunger and my cries I know, I know, I know I know, I know, I gotta fight, fight Fight, fight for who I am And I will
This time I know I fight for who I am I know, I know, I know, I know This time I know I fight for who I am I know, I know, I know, I know This time I know I fight for who I am I know, I know, I know, I know For who I am
I spent my life climbing, hiding, and fighting for what I want I had no one by my side, just my pain, my hunger and my cries I know, I know, I know I know, I know, I gotta fight, fight Fight, fight for who I am And I will
Tout est possible quand tu sais qui tu es Tout est possible quand t'assumes qui tu es Tout est possible quand tu sais qui tu es Tout est possible quand t'assumes qui tu es Marina, Soprano
Я карабкался вверх, не расставаясь С моими принципами и моими ценностями, Ни на минуту не забывая, откуда я; Я знаю, что значит быть «цветным», Я знаю, что такое работать в два раза упорнее, Чтобы достичь вершины, И если я спел «Cosmopolitanie»1, то это оттого, что видел Все цвета кожи. Мне говорили, мне говорили: «Мальчик, очнись, ты замечтался, У тебя слишком большие аппетиты, а реальность пресна и безвкусна, Забудь свои подростковые мечты, следуй за стадом, как все» Но у упрямца, вроде меня, решимости был полный рюкзак, И как они ни разубеждали меня, им не удалось Поставить меня на колени; Ни один врач в мире не смог бы вылечить мою лихорадку. Все возможно, если знаешь, кто ты есть, Все возможно, если принимаешь, кто ты есть. Сегодня посмотри, как я оглядываюсь на жертвы, что я принес По пути на вершину Эвереста.
Я всю жизнь взбирался вверх, скрывался, дрался за то, что я хочу, Никого рядом со мной, только моя боль, моя жажда и мои стоны. Я знаю, знаю, знаю, Я знаю, знаю, я должен бороться, Бороться за то, кто я есть, И кем я стану.
Я пел, пел, пел годами о любви и о мире, Я – тот меланхолик, который излечивается, Подбирая рифму к своим горестям, Позитивный рэпер, дающий надежду разочарованной юности. Когда в нас целятся из автомата Калашникова, Cтатьей 49.32 хотят согнуть нас, Моя семья, моя семья, моя семья заставляет меня ехать – Это мой мотор, Моя VIP-зона – это мой семейный круг, Для них я сверкаю перед лучами прожекторов. Я люблю вас, Коморы, я люблю тебя, Марсель (аллилуйя), Мой образ, мои слова, мой путь, моя борьба, Все это, чтобы они мною гордились. Рак украл у меня брата3, И только мои дети могут осушить мои слезы. Стойко пою о том, что любовь – Лучшее оружие против террора. Я выстреливаю ею, когда пою Во дворцах молодежи или в «Restos du Cœur»4, Я возвращаюсь более человечным, чем когда-либо, Вместо цветов пошлите лучше мне улыбки.
Я всю жизнь взбирался вверх, скрывался, дрался за то, что я хочу, Никого рядом со мной, только моя боль, моя жажда и мои стоны. Я знаю, знаю, знаю, Я знаю, знаю, я должен бороться, Бороться за то, кто я есть, И кем я стану.
Теперь я знаю, я борюсь за то, кто я есть, Я знаю, знаю, знаю, Теперь я знаю, я борюсь за то, кто я есть, Я знаю, знаю, знаю, Теперь я знаю, я борюсь за то, кто я есть, Я знаю, знаю, знаю, За то, кто я есть.
Я всю жизнь взбирался вверх, скрывался, дрался за то, что я хочу, Никого рядом со мной, только моя боль, моя жажда и мои стоны. Я знаю, знаю, знаю, Я знаю, знаю, я должен бороться, Бороться за то, кто я есть, И кем я стану.
Все возможно, если знаешь, кто ты есть, Все возможно, если принимаешь, кто ты есть, Все возможно, если знаешь, кто ты есть, Все возможно, если принимаешь, кто ты есть, Марина, Сопрано.
Автор перевода — Tatyana Polla
При участии Marina Kaye
1) альбом Soprano, вышедший в 2014 году 2) статья конституции Франции, т.н. «принятие ответственности», позволяющая правительству провести закон, им представляемый, без голосования 3) друг Soprano, французский исполнитель и продюсер Sya Styles, умерший от рака в 2015 году 4) «Les Restaurants du cœur», благотворительная организация во Франции
Понравился перевод?
Перевод песни Mon Everest — Soprano
Рейтинг: 5 / 58 мнений
1) альбом Soprano, вышедший в 2014 году
2) статья конституции Франции, т.н. «принятие ответственности», позволяющая правительству провести закон, им представляемый, без голосования
3) друг Soprano, французский исполнитель и продюсер Sya Styles, умерший от рака в 2015 году
4) «Les Restaurants du cœur», благотворительная организация во Франции