Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Le souvenir (Stanislas)

Le souvenir

Воспоминание


Je ne prends ni aspirine ni drogue forte.
Un peu d'alcool est une autre équivoque.
Mais t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !
Seul me souvenir de toi m'importe.
Pourtant, t'aimer me donne mal à la tête
Si mal au cœur comme quarante cigarettes.
Dans les fumées blanches desquelles je te guette
Seul me souvenir de toi m'entête.

Mais t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !
Seul le souvenir,
me souvenir de toi m'importe.
Et t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !
Seul le souvenir,
me souvenir de toi m'importe.

Je n'ai jamais vraiment cru aux fantômes
Jamais non plus aux revenants
qui taraudent.
Un esprit frappeur bousille mes neurones.
C'est le souvenir de toi qui rôde.
Mais j'entends des voix, j'entends les sarcasmes
Au-dessus de moi, comme une mauvaise âme
Qui veille sur moi,
bon diable qui me damne.
C'est le souvenir de toi qui plane.

Mais t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !
Seul le souvenir,
me souvenir de toi m'importe.
Et t'oublier, pourquoi faire ? Je m'en moque !
Seul le souvenir,
me souvenir de toi m'importe.

Я не принимаю ни аспирина, ни сильных наркотиков.
Немного алкоголя – это другое дело.
Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!
Мне важно только одно: вспоминать о тебе.
Тем не менее, любить тебя – это головная боль.
Это тошнота, как от сорока сигарет.
В белом дыму, из которого я тебя высматриваю,
Одно лишь воспоминание о тебе кружит мне голову.

Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!
Мне важно только одно: воспоминание,
мое воспоминание о тебе.
Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!
Мне важно только одно: воспоминание,
мое воспоминание о тебе.

Я на самом деле никогда не верил в призраков.
И в привидения, которые терзают своим приходом,
тоже никогда.
Мне нервные клетки портит «стучащий дух».
Это бродит воспоминание о тебе.
Но я слышу голоса, слышу саркастические речи.
Прямо надо мной – словно дурная душа,
Которая следит за мной,
Добрый дьявол, который меня проклинает.
Это реет воспоминание о тебе.

Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!
Мне важно только одно: воспоминание,
мое воспоминание о тебе.
Но забыть тебя? Зачем? Плевать мне на забвение!
Мне важно только одно: воспоминание,
мое воспоминание о тебе.

Автор перевода — ОИА
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Le souvenir — Stanislas Рейтинг: 3 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.