lyrsense.com

Перевод песни Bienvenue chez moi (Stromae)

Bienvenue chez moi Рейтинг: 5 / 5    23 мнений


Bienvenue chez moi

Добро пожаловать в мой дом

Ces quatre murs en plastique
Sont pleins de papier et de tas de Bic
Des tas de feuilles à moitié mortes
A moitié bourgeons ou a moitié fortes
Un jour vertes, un jour brunes,
Noires, jaunes, rouges et un jour plumes.
D'humeur légère, d'humeur profonde,
D'humeur amère, bienvenue chez moi ...

D'humeur vénère, d'humeur sainte,
Mais aussi vraies donc vulgaires.
A la fois brutes, à la fois pures,
A la fois laxistes, à la fois dures.
A la voix basse, à la voix haute,
A la voix douce et à la voix rauque.
A la fois Jazz, à la fois Rock, ou Electro.

Bienvenue chez moi ...
Chez moi , chez moi, chez moi

Dans mes quatres murs, y'a des tas de choses.
Peu de livres mais des tas de proses.
Trop de pensées pour si peu d'écrits,
Et si peu de pays pour tellement de roses.

Y'a des sales «jaunes», des sales «noirs»,
Des sales «rouges» et des sales «blancs»,
Il y a surtout que de gros bâtards
devenus rouge-sang.

Bienvenue chez moi...

Comme moi, comme toi, comme nous,
Des hommes-chiens devenus hommes-loups.
Des femmes-hyènes, voulant être belles,
et encore plus superbes à se rendre fou...
à se rendre folles !
A se rendre connes,
à se vendre bonnes,
à faire toutes comme.

Et ces imbéciles, et bien, courent toujours,
et c'est ça l'amour!

Bienvenue chez moi ....
chez moi ...

Эти четыре пластиковые стены
Наполнены бумагой и кучами шариковых ручек…
Кучи полузасохших листьев –
Наполовину почки, наполовину распустившиеся,
В один день зеленые, в другой коричневые,
Черные, желтые, красные, а в иной день и вовсе перья...
В легком настроении, в глубокой задумчивости,
В горьком настроении – добро пожаловать в мой дом! –

Во взвинченном настроении, в настроении святости,
Но также истинные, а значит, вульгарные,
Одновременно и грубые, и чистые,
Одновременно и терпимые, и жесткие,
Одновременно с низким и высоким голосом,
С нежным голосом, с хриплым голосом,
Одновременно как джаз, рок и электро –

Добро пожаловать в мой дом,
В мой дом, в мой дом, в мой дом!

В моих четырех стенах есть уйма чего.
Мало книг, но кучи писанины,
Очень много мыслей на немногое написанное,
И так мало стран на такое большое количество роз.

Есть грязные «желтые», грязные «черные»,
Грязные «красные» и грязные «белые»,
Но главное, есть абсолютные подонки,
Ставшие красными от крови.

Добро пожаловать в мой дом!

Как я, как ты, как мы,
Люди-собаки, ставшие людьми-волками,
Женщины-гиены, желающие быть красивыми
И даже неотразимыми до сумасшествия,
До их собственного сумасшествия,
До того, чтобы превратиться в полных идиоток,
До того, чтобы успешно продаваться,
До того, чтобы делать всё именно в таком духе.

И эти слабоумные, представьте себе, бегают и бегают,
И это-то и есть любовь!

Добро пожаловать в мой дом!
В мой дом!

Автор перевода — ОИА
Страница автора
Дважды упоминаемые в тексте "красное, желтое и черное" — цвета бельгийского флага.

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни