lyrsense.com

Перевод песни Sommeil (Stromae)

Sommeil Рейтинг: 5 / 5    12 мнений


Sommeil

Сон

Tu pourras m'dire tout c'que tu veux
Sous tes fous rires et tes grands airs
C'est pas la peine
Tu peux mentir à qui tu veux...
Tu souris trop
Pour être heureux
Tu m'fais d'la peine
J't'aime quand même, moi
J'suis pas tes potes, ni ton boss ou tes collègues, moi
Tu m'prends vraiment pour un con!
Tu crois
Qu'tu m'endors
Mais même derrière ton masque,
Tes cernes en parlent encore

Tu n'as pas sommeil !
Le froid, la soif, la dalle
T'as tout
Mais tu n'as pas sommeil !
Ta mère, ta femme, ta fille
Y a nous
Mais tu n'as pas sommeil !
Ton toit, ton taf, ta caisse,
Tes sous
Mais tu n'as pas sommeil !
La vie, santé, bonheur
Avoue que
Tu n'as pas sommeil !

Si on sortait prendre l'air?
Au lieu d'me prendre pour de la merde
Prends-moi la main
Sinon à quoi on sert nous?
À part faire la fête
Mec, j'l'ai assez faite, moi
On s'voit demain

Et si je compte,
Je compterai pour toi
Je te conterai mes histoires
Et je compterai les moutons pour toi
Et si je compte,
je compterai pour toi
Je te conterai mes histoires
et je compterai les moutons pour toi

Mais tu n'as pas sommeil !
Le froid, la soif, la dalle
T'as tout
Mais tu n'as pas sommeil !
Ta mère, ta femme, ta fille
Y a nous
Mais tu n'as pas sommeil !
Ton toit, ton taf, ta caisse
Tes sous
Mais tu n'as pas sommeil !
La vie, santé, bonheur
Avoue que
Tu n'as pas sommeil !

Ты можешь мне сказать всё, что хочешь,
Безудержно смеясь и напуская на себя важный вид.
Не стоит...
Ты можешь лгать, кому хочешь.
Ты слишком много улыбаешься,
Чтобы чувствовать себя счастливым.
Ты делаешь мне больно.
Я всё равно люблю тебя.
Я не твой приятель, ни твой босс и ни твой коллега.
Ты принимаешь меня за идиота!
Ты думаешь,
Что ты меня убаюкиваешь своими речами,
Но даже под этой маской на твоём лице
Круги под глазами выдают тебя.

Ты не спишь!
Тебе холодно. Тебя мучит жажда, голод.
У тебя есть всё,
Но ты не спишь!
У тебя есть мать, жена, дочь,
Есть мы,
Но ты не спишь!
Крыша над головой, работа, твоя тачка,
Твои деньги,
Но ты не спишь!
Жизнь, здоровье, счастье...
Признайся,
Что ты не спишь!

А что если ты выйдешь подышать со мной воздухом
Вместо того, чтобы держать меня за придурка?
Возьми меня за руку.
А иначе для чего же есть "мы"?
Только не будем устраивать вечеринку.
Парень, у меня их было достаточно.
Увидимся завтра.

И если я буду иметь вес для кого-то,
То я буду иметь вес для тебя. 1
Я буду рассказывать тебе свои истории,
И я буду считать овец для тебя. 2
И если я буду иметь вес для кого-то,
То я буду иметь вес для тебя.
Я буду рассказывать тебе свои истории,
И я буду считать овец для тебя.

Но ты не спишь!
Тебе холодно. Тебя мучит жажда, голод.
У тебя есть всё,
Но ты не спишь!
У тебя есть мать, жена, дочь,
Есть мы,
Но ты не спишь!
Крыша над головой, работа, твоя тачка,
Твои деньги,
Но ты не спишь!
Жизнь, здоровье, счастье...
Признайся,
Что ты не спишь!

Автор перевода — Naty
1) Данную фразу можно также понимать как «И если я буду считать, то я буду считать для тебя».
2) Игра слов Стромае. Глагол «conter» («рассказывать») на французском созвучен глаголу «compter» («считать; иметь вес»).

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Клипы и ролики


Видео клипы к песне подбираются автоматически сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Свернуть вниз Закрыть
закрыть

Песня твоего настроения?

Поделись ею с друзьями!

Популярные песни