Arrête de rire
Arrête de rire, arrête
Arrête de rire, je t'aime
Quitte la vie que tu mènes
Arrête de rire, arrête
Arrête de rire, je t'aime
Quitte la vie que tu mènes
Dans la fumée d'une étrange cigarette
Près d'une fille qui n'a plus toute sa tête
Tu vis dans une fête
Où l'on aime que la nuit
Dans une vie d'opérette
Un faux paradis
Arrête de rire, arrête
Arrête de rire, je t'aime
Quitte la vie que tu mènes
Arrête de rire, arrête
Arrête de rire, je t'aime
Quitte la vie que tu mènes
Regarde c'est le jour
Dans ta chambre ça tourne
Ton lit, tes divans
Sont des sables mouvants
Tes amis sont partis, tu es seul
Y a plus de fête
Et la voix que tu entends
C'est la tienne dans ta tête
Arrête de rire, arrête
Arrête de rire, je t'aime
Quitte la vie que tu mènes
Arrête de rire, arrête
Arrête, je t'aime, je t'aime
Quitte la vie que tu mènes
Перестань смеяться, хватит,
Перестань смеяться, я тебя люблю,
Отделайся от той жизни, которую ты ведешь
Перестань смеяться, хватит,
Перестань смеяться, я тебя люблю,
Отделайся от той жизни, которую ты ведешь
Окутанный дымом странной сигареты,
Рядом с девушкой, которая уже потеряла голову,
Ты живешь в атмосфере вечного праздника,
Где в чести ночная жизнь,
Жизнь в опереточных декорациях,
Фальшивый рай
Перестань смеяться, хватит,
Перестань смеяться, я тебя люблю,
Отделайся от той жизни, которую ты ведешь
Перестань смеяться, хватит,
Перестань смеяться, я тебя люблю,
Отделайся от той жизни, которую ты ведешь
Посмотри, день за окном,
А ты проводишь его в комнате,
Твоя кровать, твои диваны —
Это зыбучие пески.
Друзья твои разошлись, ты один,
Праздник кончился,
И голос, что звучит в твоей голове,
Принадлежит тебе же
Перестань смеяться, хватит,
Перестань смеяться, я тебя люблю,
Отделайся от той жизни, которую ты ведешь
Перестань смеяться, хватит,
Перестань, я тебя люблю, люблю,
Отделайся от той жизни, которую ты ведешь
Понравился перевод?
Перевод песни Arrête de rire — Sylvie Vartan
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений